Литературный портал - Проза, / Фантастика, Евгений Чекомасов - Башня Вечности. Глава 3
magician
Шелдон
Да Нет
Личная страница Читальня Избранное Мой блог Профиль Мои фотоальбомы Личные сообщения Написать в блог Добавить произведение

Евгений ЧекомасовБашня Вечности. Глава 3

— Но как же так случилось, что даэвы покинули Хивар, тогда как в других землях Асмодеи они продолжали соседствовать с людьми? — спросил я, помешивая кашу в котелке. — Что не так с нашим островом?

— С вашим островом, наоборот, все так. Здесь не открывается пространственных разломов ни в Элиос, ни в Бездну. Здесь жизнь спокойная, и даэвы не нужны вам.

— Но гроксы часто нападают на человеческие селения. Бывает даже, целиком захватывают небольшие деревни, убивают жителей и сами обосновываются там.

— Ну, знаете… — раздраженно бросил Радомис, — с гроксами вы и сами можете справиться. У вас же есть свои регулярные армии. Надо же им чем-то отрабатывать свой хлеб. Не все же солдатам сидеть по кабакам да девок щупать.

— Но ведь всего один даэв мог бы…

— Да ничего не может один даэв! — резко и неожиданно зло оборвал меня Радомис. — Ну, побольше жизненного опыта, бОльшая способность к магии. Вот и все! Несколько хорошо обученных солдат из простого люда в бою с дикарями стоят намного больше! Один в поле не воин, даже если это даэв.

— Но ведь даэвы бессмертны и могут летать. Можно вообще с воздуха огнем пожечь селения гроксов и навсегда избавиться от них!

— Во-первых, если уничтожить всех гроксов, люди погибнут под натиском диких зверей. Гроксы убивают киллосов, браксов, джанкелей и других диких животных для собственного пропитания. Если бы не гроксы, дикие животные попросту вытеснили бы людей с Хивара. Люди не могли бы выйти за территорию селения. Во-вторых, даэвы не могут летать везде, где им захочется, словно птицы. Летать можно только там, где достаточно много магического эфира в окружающем пространстве, потому что полет забирает столько магических сил, что без постоянной и сильной подпитки извне, даэв рухнет через несколько секунд. Мы можем замедлить падение с высоты, в случае необходимости, можем парить какое-то время, но не более того. И в-третьих, даэвы не бессмертны в полном смысле этого слова. Им, действительно, не грозит смерть от старости, но они, так же, как и обычные люди могут погибнуть в бою, если не смогут вовремя телепортироватться к кибелиску. И у даэва, и у человека мозг продолжает жить еще некоторое время, даже в случае остановки сердца. Это время зависит от тяжести полученных ран. Отличие в том, что даэв способен сплести заклинание даже мысленно, не обязательно проговаривая его вслух, и может телепортировать себя умирающего к кибелиску. Многие даэвы заранее сплетают такие заклинания, "привязывая" себя к какому-либо конкретному кибелиску, чтобы не терять времени, получив смертельное ранение. И в случае физической смерти им остается произнести последнюю фразу, чтобы заклятие перемещения начало действовать. Кибелиски же настроены таким образом, чтобы вдохнуть хотя бы каплю жизни в уже мертвое тело и закрыть все открытые раны. Но даэв, возродившийся у кибелиска очень слаб, и может вновь погибнуть, получив даже незначительные повреждения. Естественно, даэв, получивший ранение, повредившее мозг, не сможет завершить заклинание телепортации, и погибнет. Так же даэв, не "привязавшийся" заранее к кибелиску, должен будет сплести полное заклятие, и если он не успеет сделать это, пока мозг еще жив, он так же погибнет. И если бы Карамон постарался чуточку сильнее, вы стали бы свидетелями такой гибели.

Мы сидели с открытыми ртами. Такого "откровения", наверняка, не слышал ни один из ныне живущих в Хиваре.

— Так ты попал сюда после того, как тебя… как ты…

— Да, после того, как погиб в бою… Впервые погиб… До этого я, конечно, получал тяжелые травмы, но обычно сил хватало на то, чтобы заклятье произнести полностью и телепортироваться к кибелиску ближайшей крепости. Но на этот раз… На этот раз я возродился у кибелиска, к которому "привязался" более трехсот лет назад, и только это, возможно, меня и спасло.

— От чего? — в один голос спросили мы.

— Разумеется, от смерти. Но это долгая история, а я еще толком и не восстановился после гибели. Давайте уже завтракать, а то я все-таки умру, только на этот раз от голода.

Я, достав ложки, снял котелок с огня и поставил на траву. Чашек у нас не было, поэтому ели прямо из котелка. Поначалу, мы с Карамоном немного смущались, но вскоре отсутствие ужина поспособствовало тому, что голод переборол смущение, и мы принялись за еду в полную силу.

— А что вы здесь делаете? — спросил Радомис, после того, как завтрак был завершен.

— Мы собирали флис. На этой поляне его было немало.

— Вы — алхимики? — даэв удивленно приподнял бровь.

— Нет, — рассмеялся Карамон. — Мы не алхимики. Просто решили заработать на продаже сырья для "зелья жизни".

— Ясно, — в голосе Радомиса почувствовалось легкое разочарование. — Жаль. Мне потребуются услуги алхимика.

— Кх-м… — неуверенно начал я, — а разве ты не собираешься прочесть заклинание и вернуться в крепость за Закатный океан?

— Нет. Не собираюсь. Земель, принадлежащих Асмодее, за Закатным океаном больше нет.

Котелок, с которым я было направился к протекающему неподалеку ручью, чтобы отмыть с него прилипшие к стенкам остатки каши, выпал из моей руки. Конечно, Хивар — самодостаточное островное государство и никаких отношений с землями за Закатным океаном не поддерживает. Да и земли эти считаются чуть ли не мифическими… Слишком уж большой путь надо проделать через океан, чтобы добраться до них, и поэтому я всегда был уверен, что большая часть историй о той части Асмодеи, что лежит за океаном, содержат правды намного меньше, чем вымысла. Но в том, что в Закатных землях действительно живут люди, никто в Хиваре не сомневался. А теперь выяснилось, что наш остров, с его жалкой неполной полусотней тысяч населения, и есть вся оставшаяся Асмодея? От таких мыслей становилось так грустно и одиноко, словно нас осталось не пятьдесят тысяч, а всего трое.

— Но… что такое могло случиться? — Карамон первым обрел дар речи.

— Балауры, — коротко бросил Радомис.

Конечно, раз даэвы существуют на самом деле, значит и их враги — балауры — тоже реальны. Холодок страха пробежал по спине. Балауры — раса огромных, страшных, сильных и разумных драконов — реальность. Выходит, детские страшилки о балаурах, охотящихся на людей за городскими стенами, имеют под собой реальную подоплеку.

— И где же теперь все жители заокеанской Асмодеи, люди и даэвы? — говорить было тяжело. Язык словно присох к зубам. Я боялся ответа Радомиса, но не спросить не мог.

— Большая часть людей, думаю, осталась жива — балаурам нужна рабочая сила. А вот даэвы… Вполне возможно, что пред вами сейчас стоит один из последних даэвов Асмодеи.

— Но как такое произошло? Ведь Закатные земли не такие маленькие, как Хивар. Как балауры смогли захватить их?

— Я расскажу, если хотите. Но по дороге в город, если вы пойдете со мной. Я не могу терять время. — Радомис поднялся. — Вы идете со мной? Если да, то я помогу вам собраться.

Сборы не отняли много времени. Вещей было у нас не много, и поэтому через полчаса мы уже пробирались через лес в направлении Ариаста. Разговаривать во время движения было неудобно, тропа, по которой мы шли, была узкой и заросшей, и приходилось идти друг за другом. Поэтому все вопросы мы решили отложить до привала.




Читайте еще в разделе «Фантастика»:

Комментарии приветствуются

mynchgausen  
(10-10-2012) 


очень интересно




Автор






Расскажите друзьям:




Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 124
Проголосовавших: 1 (mynchgausen10)

Рейтинг: 10.00  


Пожаловаться