Peresmeshnik: В таком случае, жаль. Она бы послужила уроком. А впрочем, как я уже сказал, за всё в своей жизни придется держать ответ. Рано или поздно так или иначе. |
Nikita: peace |
Борись: Мы оба в ней не выиграли. |
Борись: К сожалению, именно по этому. |
Peresmeshnik: И правильно, Никита. |
Peresmeshnik: Хочется верить, что Вы сделали это не потому, что проиграли в ней. |
Nikita: дело сделано ) |
Борись: Просил удалить дуэль. Надеюсь никто не против. |
Peresmeshnik: Ну, уж теперь я точно знаю, что Вы лентяка Ибо дар к писательству у Вас ещё какой, а Вы — закапываете |
Дарин: ну, хм. тащемта да но я просто обчитался Василием Розановым, а не москвой-петушки |
Peresmeshnik: Да комсомолка и серп и молот — это пошлость сплошная. Вы взяли у него самое лучшее. Пракnически эпос)) |
Дарин: это редкий случай, когда я безумно доволен своим текстом |
Дарин: я спецом штудировал разные его произведения, это была самая долгая часть написания стилизации |
Peresmeshnik: Я признаюсь, перечитываю. Как Спички и Метаморфозу. |
Дарин: когда я подумал о Веничке, я первым делом решил: никакой слезы комсомолки и серпаи молота-карачарово! |
Peresmeshnik: то есть Вами, но совершенно по Ерофеевски |
Peresmeshnik: Довелось плотно работь с "Москва-Петушки" и я просто обалдел увидев оригинальный текст написанный Венечкой) |
Дарин: дарин польщен но работы там было минут на 15. я прост оне удержался аригато |
Peresmeshnik: Дарин, искренне поздравляю. Метелица — "это очень и очень". |
Дарин: я, пожалуй, отлучусь, а то я сейчас изойду завистью к поэтическим способностям некоторых персон |
|
Кальяном прокуренный будуар,
Шахматы на столе из слоновой кости,
На вечную мягкость персидских ковров
Ложится отзвук людей поедающих финики.
Здесь страсти ярче цыганских костров,
Много жестов в речи и прочей мимики.
Чуть отодвинув штору лучом,
Восход стремиться в комнату,
Под балдахин, на кровать принцессы.
Она же дремлет укрытая в тень
Нежной ладонью цветной завесы.
Ей сниться белое облако, а за ним,
На радуге утренней с флейтой фея.
И с двух сторон от волшебной игры немея,
Застыли ангелы с мраморной чашей «Сим».
Под сводом радуги плещет море,
На синей глади зеркальный блеск,
В нем отражается сон принцессы,
Вплетенный в сказочный арабеск.
Системы безопасности и контроля доступа. Системы комплексной пожарной безопасности .
alarmtelecom.net
mynchgausen(08-06-2011)