кррр: ПрррривеТ!!! |
fateev: Успокойтесь )) кррр этого точно не писал |
кррр: Я смотрю ты мои шедёвры наизусть цитируешь, молодец, первоисточник нужно знать! |
mynchgausen: Ура, Серёгина вернулась! А он правильно, пусть лучше посуду моет идёт |
mynchgausen: прогресс! |
mynchgausen: сказать, как я тебя спалил? вот сравни твоё прошлое: "Блесканье звезд теперь нас возмущает И солнца свет в окошко не сверкает" и нынешнее "И ты забудешь все мои слова Овалы формы близкие черты лица" |
mynchgausen: ветвегон |
кррр: А рога потом сдаешь, почем за метр берут? |
кррр: А еще для ветвистости? |
mynchgausen: понтокрин |
кррр: Какие ты витамины принимаешь, для роста рогов? |
mynchgausen: не хватает витаминов! |
mynchgausen: путь он завсегда в движении, под лежачий путь труба не течёт |
кррр: На мну рога и хвост не растут в отличии от некоторых |
кррр: Какой еще хвост, испуганно себя общупывает... |
кррр: Смотри, путь свой не заплутай |
mynchgausen: я тебя разоблачил, между строк твой хвост торчит |
кррр: Путь у него бежит вишь ли... |
кррр: Так, так, чтой то ты там мне приписываеШь? |
mynchgausen: путь далёк бежит |
|
Леди Ди
Ми леди
Граф Истомин
Фрау Эндлихфрай
Баронесса Букашкина
Графиня Аццкая
Принц индийский (на белом коне) Гришну
Княгиня Жемчугова
Инфант Эдуардо Семагини
Инфант Джованни Маверо
чета Кррр-Серёгиных
барон Мюнхгаузен
горский князь Вофлакий ибн Оганесян
граф Алексио Ксиочелли
виконт де Бронт
виконт де ля Глюк
Министр Торговли N
Министр Образования и народных университетов Валериан Ковалев
Министр Путей и Дорог граф Анатоль Шумакский
Лорд Дарк
Маркиз Пуританьян
и другие
Действие 1 (и единственное)
Рыжий замок графа Истомина.
Осенний бал в самом разгаре. Дамы и кавалеры чинно расхаживают по залам, потягивают шампанское, общаются со старыми знакомыми.
Две дамы возле одной из колонн. (Назовем их условно леди Ди и Ми леди).
Дамы светские, в розовом кринолине и стразах польского пана Сваровки.
Великосветские сплетницы обсуждают всех прибывших на осенний бал.
М: Смотрите, смотрите, фрау Ендлихфрай опять грустит....
Д: Говорят, что доктор посоветовал ей съехать с болот и купить себе поместье в Баден-Бадене.
М: Зато юной баронессе Букашкиной всегда весело!
Д: Отрадной иметь такой легкий характер...
М: Знаете, она говорила, что в следующем месяце собирается совершить вояж к морю. Кажется в Анапу, к своей кузине баронессе Карандашкиной.
Д: Букашкина и Карандашкина! Ах, какой пассаж!...
М: Дорогая, а что за человек в чалме сидит на белоснежном ковре?
Д: А это, милая моя, индийский принц Grishnу Гришну. Вы видели у входа в замок припаркованного белого коня?
М: Неужто его?
Д: Да
М (закатывая глаза): Ах…
Д: Держите себя в руках, дорогая. Кажется, принц посылает свои портреты и передает личные сообщения княгине Жемчуговой.
М: Легка на помине. Добрый вечер, княгиня!
Княгиня Жемчугова: Ах, леди! Я в неописуемом восторге! Я недавно отдыхала на водах в Хохляндии и видела гарного пана Ультрафиолетко! Гостила у кумовьев Иванко и Алинки ЧеСночко! Я в восторге! Пойду, поделюсь с другими своей радостью.
(княгиня исчезает, оставляя после себя тонкий запах сала и горилки)
М: Поглядите, графиня Аццкая опять сидит в своем темном уголке с мольбертом и углём. Рисует...
Д: Да, и снова в черном. Похоже, легкий флирт мистера Деппа ее не развеселил...
Д: Ах, дорогая, что это за миниатюрная прелестница с огромным веером?
М: Это же японская принцесса династии Ыш!
М: О, граф Истомин собственной персоной!
Граф Истомин: Здравствуйте леди.
Д: Приветствую вас, граф, надолго ли к нам?
Граф Истомин: Боюсь сглазить. Я недавно вернулся из Эльдорадо. А меня уже зовут в Зимбабве
Леди (хором): Граф, мы будем скучать!...
Д: А кто это возле стула графа Истомина?
М: Как? Вы не узнали? Это же придворный шут Дарин. Говорят, вездесущая, пронырливая и амбициозная личность. Видели в дамской комнате надпись на стене “Я — никто и звать никак”?
Д: Неужели это его рук дело? Неужели в дамской?
М: Истинная правда....
Д: А вот и наши разлюбезные супруги Кррр-Серегины!
М: Да-да, а вы знаете, что ее мужу досталось большое наследство из Америки
Д: Не будем сейчас об этом. А то его горячая супруга уже косится в нашу сторону...
М: Да, надо иметь достаточно смелости, чтобы работать в Тайной полиции.
Д: А что это за двое молодых людей в трико?
М: О, это наследники королевских голубых кровей. Инфанты Эдуардо Семагини и Джованни Маверо.
(к леди, шатаясь, подходит виконт де ля Глюк с ополовиненной бутылочкой Клико урожая 1865 года)
виконт де ля Глюк: б…б…. леди! Разрешите вам впендюрить!?
М: Что вы себе позволяете!?
Д: За это можно и пощечину получить!
виконт де ля Глюк: Бывало-с и по морде получал! Но чаще впендюривал!
(леди хором краснеют и стреляют глазами, а виконт де ля Глюк удаляется в сторону авторессы М….)
М: О, а вот и многоуважаемый доктор Bolev пожаловал на бал…
Д: А вы слышали, что он пишет рецепты в стихах?
М: Это что! Я слышала, что он устраивает показательные вскрытия авторов в своей анатомичке!
Д: А еще, у кого проблемы в любви, он советует ходить на вечерние чтения актрис крепостного театра Синтии и Милены.
М: Посмотрите, какой колоритный мужчинка. Капитан обветренный как скалы, лицо — в шрамах, грудь — в ракушках.
Д: Это же Ярум эсквайер. Слышите, из его карманов раздается стон?
М: Это его руки тоскуют по штурвалу!....
М: Дорогая, вы узнаете человека с арбалетом в руке, который, судя по всему, охраняет кресло графа Истомина?
Д: Мне кажется, что это подполковник Jes, а люди у входа и вон те, невидимые в толпе — это его люди!
(подходит с напомаженной прической виконт де Бронт)
Д: Прекрасный вечер, неправда ли?
Виконт де Бронт: неправда! Не доверяю я мужикам!
(Оркестр играет вальс. Леди, подхватывают стоящих рядом Инфанта Эдуардо Семагини и
Инфанта Джованни Маверо и устремляют их в самую гущу танца. Продолжают сплетничать)
М: О, смотрите. Дорогая Ди, весь в парче и золоте горский князь Вофлакий ибн Оганесян. Д: Фи, я отлично с ним знакома. Мы однажды немного повздорили.
М: Да, да. Я помню тот инцидент. Он, кажется, намеревался раскрыть чужой секрет.
Д: Ох уж эти мужчины…
Д: А не знаете ли вы, дорогая, что это за почтенный человек с мандолиной в руках и томиком с надписью «Авторская песня. ВСВ.»?
М: Вы что? Это же Министр Торговли N….! Очень важное лицо!
Д: Смотрите, смотрите, к нему подошел Министр Образования и народных Университетов. Между прочим, купец первой гильдии Валериан Ковалев…
М: И еще один… Не могу разглядеть, кажется это Министр Путей и Дорог граф Анатоль Шумакский
Д: Славная троица собралась!
М: Кстати о купцах… Слышали ли вы, что помещица Волюшкина купила себе гектар болота и разводит там камыши? Говорят, это очень модно!
Д: Да? Пожалуй, куплю себе домик на Волге! А что еще модно в новом сезоне?
М: Вся продвинутая молодежь ездит отдыхать на Крит или в Хабаровск и Владивосток. Это уж как кому нравится!
Д: Лучше уж Крит!
Д: О-ля-ля, барон Мюнхгаузен собственной персоной!
М: Опять станет стихи читать и скромничать...
М: Дорогая, мужайтесь, к нам идет темный лорд Дарк!
Д: Здравствуйте лорд! Как вам сегодняшний вечер?
Лорд Дарк: Шикарный!
М: Как вы находите интерфейс бальной залы?
Лорд Дарк: Шикарная!
Д: У вас новые панталоны с бутиков Кузнецкого моста?
Лорд Дарк: эээ…. (щелкает каблуками, откланивается и растворяется в толпе)
Д: Ми леди, я сейчас упаду в обморок! Посмотрите, это же волшебник Мерлин! Неужели он существует?
М: Дорогая не падайте, мне самой дурно! Я всю жизнь думала, Мерлин и Семироль — выдумка!
(снова подходит виконт де ля Глюк с ополовиненной бутылочкой Шато урожая 1843 года)
виконт де ля Глюк: б…б…. леди! Разрешите прочитать вам экспромтик?!
М: Слушаем вас, виконт!
Виконт де ля Глюк с выражением:
Леди Ми и леди Ды
Собирались по грибЫ…
Если в лес пойдете, леди,
Там вас вы….т медведи!
(получает пощечины, икает легким ароматом Шато урожая 1843 года и удаляется в сторону авторессы Z….)
К ледям тут же подскакивает помещица Вошлюшкина, тряся веером и куском туалетной бумаги!
Вошлюшка: Девушки, посмотрите, посмотрите! Мне стихи посвятили!
Леди молчат и сторонятся дикой помещицы.
Волшюшка: щас почитаю. Я их даже переписала на бумагу:
(громко и с придыханием):
Если вдруг такое будет,
Что на вашу, на страничку
Автор Волюшка заглянет –
Это значит, вам трындец.
Не психуйте, успокойтесь
И размеренно читайте,
Погружаясь в монологи
И представьте, что вы в SPA,
Что вам делают искусно
Изощренный массаж мозга,
Но не просто головного,
А еще и «мозжечка».
Вы смиритесь и расслабьтесь,
Получая наслажденье
От словесного поноса,
Пока Волюшка п...т
(последнее слова тонут в звуке грохнувших литавров, а самодовольная Вошлюшка и дальше размахивая куском туалетной бумаги начинает приставать к другим присутствующим)
М: Скорее поверните голову вправо, видите? Видите? Это же преподобный Трахтенберг!
Д: Ну что, вы милочка, это не Трахтенберг! Это Готтрайх!
Д: О, а это что за славный мушкетер со шпагой наперевес?
М: Хо-хо, это кавалер пурпурной подвязки маркиз Пуританьян!
Д: А правда ли что у него большой, горячий…
М: Хи-хи (стыдливо прикрывается веером)
Д: …конь?
М: Чистая правда! Для маркиза Пуританьяна имеет значение и размер, и масть. А уж какой у маркиза клинок — страшно подумать!
Д: Да, а знаете ли вы, что придворный поэт Реальный Ангел — вовсе не поэт!
М: Да вы что? А кто же?
Д: Не поэт! А поэтесса! Женщина!...
М: Не может быть!
Д: Видите вон того красавца в камзоле? Знаете кто это?
М: Ну конечно! Это же итальянский граф Алексио из клана Ксиочелли! Мне говорили, что он недавно позировал известной фламандской художнице Дафне. (шепотом) в натуре....
Д: Да вы что? Не может быть! Хотела бы я посмотреть на этот портрет!
М: Ах, не терзайте мое девичье сердце. Граф Алексио еще и недурно пишет стихи. Я так вдохновилась, что даже написала ему парочку стихотворений, инкогнито.
Д: А куда он все время смотрит?
М: Ах милая, Граф давно влюблен в герцогиню Рыссинскую. Герцогиня очень своенравна и не любит светских раутов. Вот он и ищет ее глазами, а вдруг придет...
М: Боже, дорогая леди Ди, я покраснела, неужели это в дверях Ромео принц Гадский? Как он хорош, статен, красив как Феб!
Д: Успокойтесь, нюхните лавандовых капель! К сожалению, сердце Ромео уже занято! И даже личные связи и знакомства не смогут вас приблизить к нему!
(В предвкушении мазурки, слегка вальсируя, к ледям приближается виконт де ля Глюк с ополовиненной бутылочкой Дом Периньон урожая 1913 года)
виконт де ля Глюк: б…б…. леди! Разрешите вам… Разрешите вас…
(получает пощечины и, матюкнувшись на французском, удаляется в сторону авторессы К….)
Оркестр играет мазурку!
Действие 2 (и единственное)
Действующие лица все те же
Граф Истомин: Господа авторы, я собрал вас здесь, чтобы сообщить вам преприятнейшее известие — господа Бред Питт и Джонни Депп исчезли при невыясненных обстоятельствах. Теперь больше никто не будет страдать от их низких пошлых насмешек! Никто не станет несчастным героем их эпиграмм, интервью и советов! Никому они больше не посвятят свои гнусные стишки и миниатюры! Ура, господа!
Зал: Ура! Ура! Ура! (и в воздух чепчики бросает)
Голос из-за колонны: Сучки крашенные!
Граф Истомин: Господа авторы! Мне вдвойне приятней ваша радость, тем более, что мистер Питт и мистер Депп оставили нам, согласно завещанию, огромнейшее наследство!
Зал: Ах!
Человек за колонной целится из рогатки в люстру в 10000 свечей, именуемую в народе «Сервер»
Граф Истомин: Да-да, господа авторы! Огромнейшее творческое наследство! Спешу сообщить вам, что вскоре на Авторнете будет новый прожект….
Звон разбитого стекла. В зале гаснет свет.
Зал: Ах!
Человек за колонной:
Finita la comedia!
А вот что стало с героями этой истории мы вскоре и узнаем!
Дарин(13-10-2009)