кррр: Каков негодяй!!! |
кррр: Ты хотел спереть мое чудо? |
mynchgausen: ну всё, ты разоблачён и ходи теперь разоблачённым |
mynchgausen: молчишь, нечем крыть, кроме сам знаешь чем |
mynchgausen: так что подумай сам, кому было выгодно, чтобы она удалилась? ась? |
mynchgausen: но дело в том, чтобы дать ей чудо, планировалось забрать его у тебя, кррр |
mynchgausen: ну, умножение там, ча-ща, жи-ши |
mynchgausen: я, между прочим, государственный советник 3-го класса |
mynchgausen: и мы таки готовы ей были его предоставить |
mynchgausen: только чудо могло её спасти |
кррр: А поклоны била? Молитва она без поклонов не действует |
кррр: Опять же советы, вы. советник? Тайный? |
mynchgausen: судя по названиям, в своем последнем слове Липчинская молила о чуде |
кррр: Это как? |
mynchgausen: дам совет — сначала ты репутацию репутируешь, потом она тебя отблагодарит |
кррр: Очковтирательством занимаетесь |
кррр: Рука на мышке, диплом подмышкой, вы это мне здесь прекратите |
mynchgausen: репутация у меня в яйце, яйцо в утке, утка с дуба рухнула |
mynchgausen: диплом на флешке |
кррр: А репутация у вас не того? Не мокрая? |
|
Зефирная долина
Мы с Церерой Лилией перешли дорогу и оказались на главном тротуаре Паслёновой улицы. Кое-где уже появлялись просыпающиеся люди. Кто-то выходил на балкон с исходящей паром чашкой чая, кто-то выглядывал в окно, потирая заспанные глаза. Даже дома позёвывали. Новый день
Я шёл молча. Но молчать долго было просто невозможно.
Я сыпал вопросами, так как в тот момент это спасало мой разум, что купался в смятении. Церера Лилия только вопросительно взглянула на меня, и снова отвернулась, ускоряя шаг. Мы свернули за угол одного из выросших на один этаж домов-грибов.
Я шёл, уменьшаясь с каждым шагом.
Она, видимо поняв всю сложность моей ситуации, приостановилась, задумчиво поглядела на встающее из-за деревьев парка Солнце, и начала говорить чуть тише и слегка тржественно.
Я уменьшился до размеров сапога Цереры Лилии и пропищал комаром:
Я проваливался и проваливался. Проём в кладке тротуара казался гигантским каньоном, пропастью. Стены этой бездны, казалось, состояли из волнующегося мистера желе. Пролетая мимо, я видел, как светлые пузатые волны с клокотанием проходили по этому пудингу, поедаемые муравьями в деревянных башмачках. Вокруг была тьма, и только сверху далеко проглядывала синяя полоса неба. «Насколько же я маленький?
Голос донёсся как-то неожиданно и снизу, что я отскочил, изогнувшись, вскинув руки, как петух крылья.
Рядом со мной оказалась небольшая нора. Из неё вылезло какое-то мохнатое существо с подведёнными египетскими глазами и клювом утки. Существо отряхнулось от белых катышков, явно набранных в этом странном грунте, и чихнуло.
Он повторил и начал приплясывать, напевая нелепо «еынрифез ымлох и ялоп» квакающим баритоном. А я наконец понял что он имел ввиду.
И он начал кататься по полю в приступе хохота. А я отщипнул двумя пальцами кусочек почвы, понюхал и съел. И действительно, это был самый вкусный зефир, который я когда-либо пробовал. Затем я вытянул руку вверх так, что она стала в двадцать раз длиннее меня. Всей пригоршней схватив мясистый бок неба, я положил кусок его себе в рот и тоже проглотил. М-м-м, и что это был за прекраснейший зефир!
А Вукнук вдруг прокричал сквозь безудержный смех:
Наверху раздался свист, и показалась маленькая точечка. Точечка увеличивалась, и вскоре уже можно было разглядеть силуэт. Это был, как мне сказал мой собеседник, тот самый Жувльстер. Жувльстер являлся, опять же со слов Вукнука, садовником зефирных холмов и полей. Он носил гигантский цилиндр с блёстками, галстук, и ботфорты. Сам он был похож на лягушку с длиннющими усами и бородкой-клинышком. Он опустился на землю на зонтике.
Я открыл рот от изумления
И мы двинулись вперёд. Я шёл, покачиваясь из стороны в сторону, так как зефир под ногами прогибался, и складывалось пополам в конверт впечатление, что идёшь по болоту. Вукнук перекатывался, как клубок, затем вставал, оглядывался на нас, и снова перекатывался. А его интеллигентный дружок Жувльстер преодолевал расстояние замедленными во времени лягушачьими прыжками, придерживая цилиндр на голове. Да, надо сказать, цилиндр тот был всем цилиндрам цилиндр, и цилиндрам и не цилиндрам. И даже призмам, конусам и притчам с причитаниями. Таких не было нигде и было огромное количество в нигде, откуда сам его хозяин и появился. Да и сами подумайте
С каждой минутой наши шаги, прыжки и перекаты делались всё быстрее и быстрее. В конце концов, я бежал сломя голову, пытаясь догнать двух чудаков.
Они остановились и в недоумении поглядели на меня, потом друг на друга.
Я плюхнулся на землю, разглядывая зелёно-розовые облака на зефирном небе. Доктор Рациус всё же зря сбежал от меня, думалось мне. Ведь теперь творилось чёрт знает что, а у меня не было даже карманной рации, даже рюкзака с палаткой.
А тем временем Вукнук и Жувльстер взбежали на холмик, вздохнули поглубже и начали петь, нелепо танцуя и подпрыгивая, перемещаясь по кругу. Откуда ни возьмись зазвучала музыка. Играл органчик, клавесин, флейта и лютня. И вот что они спели мне, каждый по очереди:
В этом мире ты наш гость
Может быть, как в горле кость
Может быть, ты
Может мы
Может быть наоборот
Ты как мышка, мы
Мы поём тебе, наш друг
Что б забыл ты про испуг
Ведь ты спишь или мы спим
Снишься ты нам или им
Может снимся мы тебе
Морж играет на трубе
(соло моржа на трубе)
Лошадь долбит в барабан
(бум-бум)
Заяц рвёт в сердцах баян
Леший пляшет на органе
Лань играет на гитаре
(гитарный проигрыш)
Все сыграли, спели мы
Как во рту растут грибы
Как ты выпил мёд зари
Посетил спас на крови
Про рассвет и про закат
Не пора ли на парад?
Услышав последние слова, я вскочил, как кипящим вишнёвым соком облитый. В моём горле словно ком застрял, глаза вылупились из яиц тукана на двоих певцов. Я жадно хватал воздух ртом и махал руками. Миллион вопросов, казалось, пыталось вырваться из моего горла. Но они толпились у самого выхода, забивая проход и не давая выйти друг другу. «Не пора ли на парад?». Что они имели ввиду? Что это за паяцы? И откуда они знают про парад? Почему только я ничего не знаю?
А тем временем зефирные поля начали содрогаться, с небес посыпались сладкие белые крошки. Я увидел, что небо в зените дало трещину. Из неё в этот мир яркими безжалостными лучами вонзался синий свет. И ветер вихриками спускался на белые холмы, разнося в пыль пейзаж. В один момент я покрылся сладкой пудрой, в глазах и носу были белые хлопья. А самого меня закрутило в вихре. Гдё-то вдалеке слышался смех Вукнука, а затем я разглядел их силуэты, крутящиеся в таком же смерче. Ветер швырял их из стороны в сторону по этому разрушающемуся на глазах миру. Синий неистовый свет сверкал и ослеплял их, зефирная метель окутывала сумасшедшими волнами. А они только смеялись, что-то задорно кричали друг другу, отпускали про меня сальные шуточки и играли в салки. Странные, очень странные, очень-очень-очень странные ребята. Вскоре я снова потерял их из виду, ведь что-то с силой потащило меня вверх, в эту трещину в зефирных небесах. Ветер свистел в ушах, синие блики и обрывки розово-зелёных облаков скользили по мне, выдувая из моей головы весь мусор. Я прищурился, прикрыл руками глаза и, поняв, что вот-вот влечу в разлом, сгруппировался. Всё металось, гудело и плясало, обрывки безумной музыки, искажённые голоса, поющие песню Вукнука, хлопья, искры, безумная скорость, кто-то тянет за шиворот…
Я плюхнулся на что-то твёрдое (отнюдь не зефирное, да и вообще не кондитерское). Открыв глаза, я увидел в лучах спокойного солнца летнего утра Цереру Лилию. Я лежал на тротуаре как раз там, где её последний раз видел. Было тихо и светло. По кустам акаций и шиповника бродили лёгкие тени, и медовые блики солнца шныряли по стенам домиков и камню дороги. Церера Лилия постукивала мыском сапожка, уперев руки в бока. Одну бровь она опустила, приподняв другую, сложив губы трубочкой. Вид у неё был явно недовольный и порицающий. Но вскоре она смягчила выражение лица, и, покачав головой, вздохнула. При этом она посмотрела на меня так, будто я неизлечимо сошёл с ума (под чем я, кстати говоря, так и не подписался, хотя перо и пергамент мне пихали под нос постоянно в это утро).
Я щурился, глядя на неё, стоящую на фоне утреннего Солнца, и чесал ушибленное колено, всё ещё наполовину лёжа на земле.
Церера Лилия отвела взгляд в сторону, слегка надув губы, словно играя роль рассерженной, переигрывая. Сложив руки на груди, она барабанила длинными пальцами (с длинными ногтями) одной руки по предплечью другой. Затем, словно немного отойдя от первоначального порыва вспыльчивости, сказала, хмыкнув:
-Я видел там зефир. Но меня удивило почему все вокруг говорят про этот парад… И получается, что я вроде как пуп этого события.
Жемчужная(12-12-2008)
Кстати — стих замечательный.