Шевченко Андрей: Всем добрый вечер! А Вике — персональный) |
кррр: Каков негодяй!!! |
кррр: Ты хотел спереть мое чудо? |
mynchgausen: ну всё, ты разоблачён и ходи теперь разоблачённым |
mynchgausen: молчишь, нечем крыть, кроме сам знаешь чем |
mynchgausen: так что подумай сам, кому было выгодно, чтобы она удалилась? ась? |
mynchgausen: но дело в том, чтобы дать ей чудо, планировалось забрать его у тебя, кррр |
mynchgausen: ну, умножение там, ча-ща, жи-ши |
mynchgausen: я, между прочим, государственный советник 3-го класса |
mynchgausen: и мы таки готовы ей были его предоставить |
mynchgausen: только чудо могло её спасти |
кррр: А поклоны била? Молитва она без поклонов не действует |
кррр: Опять же советы, вы. советник? Тайный? |
mynchgausen: судя по названиям, в своем последнем слове Липчинская молила о чуде |
кррр: Это как? |
mynchgausen: дам совет — сначала ты репутацию репутируешь, потом она тебя отблагодарит |
кррр: Очковтирательством занимаетесь |
кррр: Рука на мышке, диплом подмышкой, вы это мне здесь прекратите |
mynchgausen: репутация у меня в яйце, яйцо в утке, утка с дуба рухнула |
mynchgausen: диплом на флешке |
|
Поэтому, несмотря на ее умоляющий взгляд, он нажал на спусковой крючок своего «винчестера», делая это снова и снова, пока ее тело с разорванным в клочья животом, перевалившись через перила, не грохнулось в вестибюль первого этажа. Звук падения сопроводился истошными криками тех, кто был внизу и пытался спастись. Их там было человек двадцать.
Он усмехнулся. Как бы не так.
За поясом оставалась одна граната. Оборонительная, с радиусом сплошного поражения в двести пятьдесят метров. На всех хватит.
Выдернув чеку и швырнув гранату вниз, он отошел к стене и присел на корточки, доставая из патронташа патроны для винтовки.
Громыхнул взрыв. Вестибюль огласился стонами раненых. Он улыбнулся. Теперь они не смогут сопротивляться, а значит добить их — проще пареной репы.
Не спеша, он спустился по лестнице на первый этаж и удовлетворенным взглядом окинул результаты своей работы. Повсюду валялись обоженные изуродованные тела, в разные стороны расползались безногие, безрукие, с волочащимися по полу внутренностями полулюди-полутрупы.
Он передернул затвор и разнес голову ближайшему из уродов. Тот, дернувшись, затих. Затвор лязгнул еще раз. Новая порция крови хлынула на пол. Уроды ускорили отступление. Они поползли по коридору, который вел к выходу.
Ну уж нет, детки. Сказка еще не закончилась. Куда же вы.
Он громко рассмеялся.
Слева от него, привалившись к стене, сидел какой-то парень и тяжело дышал. Ниже колен ног у него не было.
— Знаешь, проще не дышать вообще, чем дышать вот так, — спокойным голосом произнес человек с «винчестером» и, уперев ствол парню в грудь, выстрелил. Его вздох замер неоконченным, он завалился набок, оставляя на стене кровавую размазню.
Убийца не стал досматривать смерть бедолаги. У него было кое-что поважнее и поинтереснее.
Усмехаясь, он развернулся к уползающим.
Куда же вы.
Быстрым шагом он двинулся по коридору, по пути расстреливая одного за другим оставшихся в живых. Многие уже не пытались спасаться, а лишь лежали на спинах, глядя в потолок и еле дыша.
В считанные секунды все было кончено.
Он оглянулся на трупы, оставшиеся позади, и забил в обойму винтовки три патрона. Нужно было идти дальше. Коридор поворачивал налево, а справа находилась коричневая обитая фанерой дверь.
Он долго смотрел на нее, как бы раздумывая, стоит войти или лучше оставить ее в покое.
Наконец он дослал первый патрон в патронник и, немного выждав, нажал на спусковой крючок.
* * *
— Так что же мы будем делать, мистер Грей? — подытожил Хаммерсмит, завершая уже, наверное, сотый круг вокруг своего стола, перед которым сидел на мягком стуле Чарльз Грей в совершенно смятенном состоянии. — Я жду ваших предложений.
Грей прокашлялся, но продолжал молчать.
Брут Хаммерсмит, директор высшей школы Джеймстауна, остановился за спиной Грея, скрестив руки на груди, и уставился ему в затылок, будто пытаясь просверлить взглядом его череп. Чуть слышно жужжал кондиционер, наполняя кабинет свежим воздухом, который сразу почему-то приобретал запах бумаги и чернил.
— За все время, что вы здесь находитесь, я слышал только ваше имя и то, что вы являетесь отцом Николаса Грея. Кроме этого, вы располагаете еще какими-нибудь разговорными способностями? — в голосе директора без труда улавливались издевательские нотки. — Например, можете вы рассказать, как ведет себя ваш сын дома? Как он проводит свободное время?
Хаммерсмит обошел стол, оперся на его крышку руками и низко наклонился, приблизив свое лицо к физиономии Грея.
— Вы можете хоть что-нибудь сказать?
Грей взглянул Хаммерсмиту в глаза и быстро отвел взгляд. Щуплый, небольших размеров, под напором объемного директора он стал еще меньше, вжавшись в стул настолько, что едва ли не превратил его в живое кресло. Аккуратно зачесанные назад русые волосы обнажали высокий лоб, покрывшийся испариной, как банка холодного пива — конденсатом. Пальцы его дрожащих рук впились в колени, доставляя легкую боль, которой он, однако, не чувствовал. Грей не мог понять, из-за чего нервничает, он никогда этого не понимал, что и было его главной проблемой.
Хаммерсмит достал из нагрудного кармана рубашки носовой платок, провел им по лбу и швырнул на стол.
— Ну? — уставшим голосом спросил он.
Грей поерзал на стуле и, наконец, произнес:
— Я… никогда не предполагал, что… мой сын… что Ник на такое способен.
Хаммерсмит поднял глаза к потолку и прошептал «аллилуйя».
— Ник, — продолжал Грей, глядя на брошенный директором платок, — с детства был тихим и спокойным мальчиком. Он никогда не носился по улице на скейт-борде, не устраивал убежищ на деревьях, не таскался по стройкам. Ну… мы с женой не позволяли ему… это ведь опасно. Я был… уверен в нем. И чтобы сотворить такое… — Грей поднял глаза на Хаммерсмита. — Это невообразимо и… в высшей степени безнравственно.
Директор кивнул.
— Именно поэтому вы здесь. Я рад, что вы наконец-то поняли, — он плюхнулся на свой стул. — Теперь я задам вам вопрос еще раз: что мы будем делать?
Грей расправил плечи. Его напряженная поза понемногу изменилась. Он стал чувствовать себя увереннее. Ему даже казалось, что он знал, как действовать.
— По-моему, самое необходимое сейчас — это найти Ника, — заметил Грей и попытался изобразить некое подобие улыбки. — Пока он не натворил еще чего-нибудь.
— Если он натворит что-нибудь подобное? Ха! Подумать только… — Хаммерсмит открыл ящик стола и стал рыться в нем. — Восемнадцатилетний пацан…
Грей громко сглотнул.
— Нужно искать Ника, — повторил он.
— Да? — Хаммерсмит поднял брови. — И что вы станете делать, когда найдете? Погрозите пальчиком и скажете, что не годится так делать? Смешно, мистер Грей. Я думаю, вы все видели. Вам эта картина ни о чем не сказала? — при этих словах Грей покраснел и уткнулся взглядом в свои ладони. — Лично мне она говорит о многом.
Хаммерсмит захлопнул ящик.
— И все-таки, — Грей поднял на директора раскрасневшееся лицо. Несколько прядей волос свешивались ему на лоб. — Я попытаюсь найти и образумить моего мальчика. У него все в порядке с головой, и он меня поймет. Я все ему объясню.
Грей поднялся со стула. Хаммерсмит смотрел на него характерным взглядом «ну-ну, валяйте, посмотрим, что из этого выйдет». Он решил, что говорить что-либо еще теперь бесполезно.
Грей на секунду задержался у стула, держась за его спинку, как аквалангист за борт лодки перед погружением, затем придвинул стул ближе к столу и быстрым шагом рванул к двери. Взявшись за ручку, он снова остановился и замер, прислушиваясь.
— Что?.. — успел сказать Хаммерсмит, прежде чем его слова заглушил грохот выстрела.
Во все стороны брызнули щепки от дыры, образовавшейся в фанерном покрытии двери. Дыра эта мгновенно переместилась на тело Чарльза Грея, из спины которого выплеснулся фонтан крови и раздробленных внутренностей, окатив стул, где он сидел минуту назад. Его тело попятилось и грохнулось на тот же стул, сломав спинку.
Хаммерсмит рывком открыл ящик стола, в котором он рылся, и выхватил из-под бумаг «ругер» 33-го калибра. Когда он поднял глаза, дверь была уже распахнута. На пороге стоял светловолосый парень с ярко-голубыми глазами. Его белая майка и синие джинсы были залиты кровью, взгляд горел яростью. Директор школы с ужасом смотрел в дуло направленного на него «винчестера».
— Ник, — официальным тоном начал Хаммерсмит.
— Пошел в жопу, — чуть слышно произнес Николас Грей и спустил курок.
Верхнюю часть черепа Хаммерсмита снесло, на стене позади него образовалась огромная клякса мозгов и крови с завязшими в ней осколками костей. Тело директора обмякло и сползло на пол. «Ругер» глухо стукнул по линолеуму.
Ник, не спеша, подошел к трупу, отпнул стул Хаммерсмита в сторону и, подняв с пола револьвер, сунул его за ремень своих джинсов. Затем он оглядел кабинет. Во взгляде его сквозило безразличие, даже когда он остановился рядом с телом своего отца, валявшегося во все растущей луже крови.
— Извини пап, — тем же тихим голосом сказал Ник. — Мне твоя рожа с детства не нравилась.
Он приставил ствол к носу Грея и одним выстрелом размозжил ему лицо.
— Так тебе больше идет, поверь, — заметил он и, не задерживаясь, вышел из кабинета.
Ник свернул налево и прошел по коридору, перешагивая через трупы учеников школы и преподавателей, отпинывая валявшиеся на пути части их тел и оставляя за собой дорожку кровавых следов. Он вышел в вестибюль и, обогнув воронку, оставшуюся после взрыва оборонительной гранаты, минул двустворчатые входные двери, к одной из которых длинным ломом был прибит седой мужчина в рабочей одежде. Он прошел между двух полицейских машин, на передних сиденьях которых застыли уже остывшие манекены водителей. Вокруг автомобилей лежали изуродованные тела четырех полицейских — всего штата участка Джеймстауна. Ник обошел горку трупов тех, кто пытался убежать, и двинулся вниз по Мелани-стрит, на ходу забивая в обойму «винчестера» патроны с дробью.
Он шел среди руин и пожаров, холодных тел и луж крови, внимательно всматриваясь в пустые глазницы окон полуразрушенных домов. Он искал живых. Тех, кто еще ходит, дышит и сопротивляется, а может, ползает, хрипит и просит о пощаде. Они все заслуживали кары.
Восемнадцать лет он жил по их правилам. Пришло время перемен. Как в песне Scorpions. Пора все менять.
Теперь они будут жить по его правилу.
По правилу Ника Грея.
AskorbinKa(14-06-2008)
А если серьёзно, то слишком много лишних деталей, подробностей (в том числе и кровавых трупов), большое внимание уделяется мелочам. Из-за этого основной сюжет не видно, получился скорее отрывок, чем рассказ.
Обрати внимание, слишком часто повторяется "он".
"Его вздох замер неоконченным, он завалился набок, оставляя на стене кровавую размазню"...ээ...ты понял чего сказал? получается, что вздох сначала замер, а потом завалился на бок, оставляя при этом кровавую размазню
"отпнул стул"....лучше откинул стул ногой или что-то в этом роде, но не "отпнул")
И ещё: кто и по каким правилам будет жить?! Все мертвы!