Шевченко Андрей: Всем добрый вечер! А Вике — персональный) |
кррр: Каков негодяй!!! |
кррр: Ты хотел спереть мое чудо? |
mynchgausen: ну всё, ты разоблачён и ходи теперь разоблачённым |
mynchgausen: молчишь, нечем крыть, кроме сам знаешь чем |
mynchgausen: так что подумай сам, кому было выгодно, чтобы она удалилась? ась? |
mynchgausen: но дело в том, чтобы дать ей чудо, планировалось забрать его у тебя, кррр |
mynchgausen: ну, умножение там, ча-ща, жи-ши |
mynchgausen: я, между прочим, государственный советник 3-го класса |
mynchgausen: и мы таки готовы ей были его предоставить |
mynchgausen: только чудо могло её спасти |
кррр: А поклоны била? Молитва она без поклонов не действует |
кррр: Опять же советы, вы. советник? Тайный? |
mynchgausen: судя по названиям, в своем последнем слове Липчинская молила о чуде |
кррр: Это как? |
mynchgausen: дам совет — сначала ты репутацию репутируешь, потом она тебя отблагодарит |
кррр: Очковтирательством занимаетесь |
кррр: Рука на мышке, диплом подмышкой, вы это мне здесь прекратите |
mynchgausen: репутация у меня в яйце, яйцо в утке, утка с дуба рухнула |
mynchgausen: диплом на флешке |
|
Она слабо улыбнулась, поправила шёлковую косынку на голове, я с готовностью поклонился, поймал в ладонь хрупкие до прозрачности тонкие пальцы, благовейно касаясь их губами. Кожа мягкая и приятно пахнет персиковым мылом.
Ещё одна робкая, отстранённая улыбка с её стороны и голодный, страждущий взгляд в сторону белого фортепьяно у окна. Я специально поставил на него букетик полевых цветов, хотя она, кажется, и не заметила — всё внимание было поглощено инструментом.
Скинув с ног сандалии, она едва ли не бегом направилась к инструменту, села за него, счастливо рассмеялась. Звонко, переливчато. Я теперь знаю, как звучат пресловутые хрустальные колокольчики из книжек.
Конечно, по документам она — Марта Штауберг, но с того момента, как я её увидел, стала Офелией. Навсегда. Той самой прекрасной королевой из сказок Шекспира.
«Грёза»… Снова Дебюсси. Её любимый композитор. Даже без скрипичной партии её исполнение просто божественно.
Я смиренно преклоняюсь перед волшебством Офелии, приношу в комнату чай.
И почему-то не вовремя вспоминаю, что на Востоке белые хризантемы — цветы траура.
Я вижу, как ей больно вставать из-за фортепьяно, но мы оба делаем вид, что всё в порядке.
Она достаёт из кармашка ситцевого платья бутылёк с таблетками и выпивает сразу три.
Я сажусь рядом с ней на диван, осторожно приобнимаю за худые плечи. Она испуганно вздрогнула, но заговорила…
Дарин(10-01-2013)