Литературный портал - Проза, / Фантастика, Евгений Чекомасов - Башня Вечности. Глава 2-4
Grisha
лег белчер
Да Нет
Личная страница Читальня Избранное Мой блог Профиль Мои фотоальбомы Личные сообщения Написать в блог Добавить произведение

Евгений ЧекомасовБашня Вечности. Глава 2-4

Когда утром я спустился в общий зал, мои спутники уже были там. На столе перед ними стоял пузатый заварочный чайник и блюдо со свежей выпечкой. Илюмена с ними пока еще не было.

— Доброе утро, Вайс, как спаслоь? Что снилось? — поприветствовал меня даэв.

— И вам доброго. Если ты имеешь в виду мои провидческие сны, то сегодня они меня снова не мучали, — ответил я, присаживаясь на стул и наливая себе в чашку свежезаваренный горячий чай. Хлебнул и от удовольствия даже прикрыл глаза — как оказывается я сильно наскучал по этому бодрящему напитку с терпким вкусом и неповторимым ароматом за время наших лесных скитаний. Лесные травы, конечно, тоже хороши, но с настоящим чаем им не сравниться.

Я молча наслаждался чаем и, практически, уже опорожнил чашку, когда к нашему столику подошел Илюмен. Кивнув головой в знак приветствия, он сел на пустующий стул и, подобно нам всем, налил себе чай. Сделав глоток, он строго глянул на Радомиса.

— Молодой человек, а теперь постарайтесь мне объяснить, что вы делаете в Хиваре, и зачем вы обрекли этого чудесного юношу, — кивок в мою сторону, — на бессмертие. Хорошо хоть при входе в город не стали на каждом углу кричать, кто вы такие. — Голос старого повара был строг, но в то же время спокоен. Произнес он это все тоном учителя, выказывающего свое недовольство поступками неразумного по своей молодости ученика.

— Что значит, "обрек на бессмертие"? — не дав Радомису даже раскрыть рта, вмешался я. — Что плохого-то в этом?

Илюмен взглянул на меня так, что мне показалось, будто тот старый повар, которого я знал чуть ли не всю свою жизнь, и человек, сидящий сейчас со мной за одним столом, это два разных человека. И в этом взгляде читался не произнесенный им ответ: "Мальчишка, не влезай в разговоры старших, не то получишь ремня." И я виновато опустил голову.

— Господин Илюмен… — начал Радомис, но повар его перебил:

— Можно просто "Илюмен".

— Хорошо, Илюмен. Я сейчас все объясню. Но сначала задам один вопрос: вы в курсе того, что произошло, и что сейчас происходит за Закатным океаном?

— И что же там такого произошло, что молодой даэв прилетел в Хивар, и помог переродиться обычному человеку? Последние новости, которые до нас доходили, примерно месячной, а то и полуторамесячной давности. И там все было спокойно.

— До вас? — я едва сдержался, чтобы не воскликнуть во весь голос — Так ты… Вы не единственный даэв в Хиваре?

Илюмен снова строго глянул на меня, но потом вздохнул и покачал головой.

— Молодость, молодость… все-то вам не терпится узнать все, да побыстрее. Конечно, не единственный.. Вайс, и давай все-таки будем на "ты", как мы и раньше общались. Мы же давно знаем друг друга.

И он снова повернулся к Радомису, давая понять, что со мной пока разговор закончил. А мне подумалось, что, может он меня и знает давно, а вот я его, как выяснилось, совсем не знаю.

— Так что там случилось-то, за океаном?

— Балауры захватили Закатные земли, — тихо произнес Радомис, и над столом на несколько минут повисло всеобщее молчание. Тишину нарушали лишь негромкие разговоры немногих посетителей, едва-едва доносившиеся до нас. Вести себя тихо, не мешая другим гостям заведения, было хорошим тоном, поэтому и наша негромкая беседа ни у кого не вызывала подозрений.

Даэв из Белуслана пересказал Илюмену все, что до этого рассказывал нам о нападении балауров, а также вкратце рассказал о наших "лесных приключениях". Не забыл он так же упомянуть о моих снах. Когда Радомис рассказывал о портале гроксов, Илюмен помрачнел, но слушал, не перебивая ни словом. Наконец, рассказ дошел до вчерашней встречи с потенциальным бардом. Этот момент позабавил старика настолько, что он даже негромко рассмеялся.

— Да, это мальчишка сейчас ни за какие коврижки не покинет Ариаст, его дела пошли в гору. Он считает, что его талант начали оценивать по достоинству. И он в чем-то прав, только он не о том таланте думает. — Илюмен помолчал и добавил, — Радомис, я хочу извиниться перед тобой за свои слова, сказанные в начале нашей встречи, я признаю свою неправоту. Я просто и предположить не мог, что произошло такое.

— Все нормально, — слегка кивнул головой Радомис, — я не обижаюсь. Вполне ожидаемая реакция, вот только, если честно, для меня стало неожиданностью то, что в Хиваре остались даэвы. Я так понимаю, вы не афишируете свою сущность?

— Не афишируем. По той причине, что даэвы не остались в Хиваре, а вернулись в него примерно лет пятьдесят назад, уже превратившись на этом острове в легенду. Да и вернулось нас сюда совсем немного — всего пять даэвов, уставших от бесконечного служения Асмодее, да и от самой жизни. Вы, молодые люди, даже предположить не можете мой возраст, и если я вам его назову, ваш разум все равно не сможет его принять. Именно поэтому я и назвал Вайса "обреченным на бессмертие".

— Но что плохого в бессмертии? — подал голос Карамон. — Вот я не способен стать даэвом, как сказал Радомис. И, значит, не могу в полной мере оказывать своим друзьям поддержку в их предприятиях, как с порталом гроксов, например. Мне пришлось убежать с поля боя, а им — погибнуть, воскреснув затем у своего кибелиска. А если бы у них не вышло разрушить портал? Если бы они погибли раньше? А втроем мы бы успели, наверняка, даже, может, и живы бы все остались. Как я понял, погибать, а затем воскресать — малоприятные ощущения даже для даэва.

— Глупый маленький Карамон, — Илюмен грустно улыбнулся. — Ты думаешь только о "плюсах" бессмертия. Радомис вам ничего не рассказывал о его "минусах". То ли сам их еще не познал, то ли не хотел вас, а точнее — тебя, Вайс, расстраивать.

Радомис при этих словах внимательно смотрел в свою пустую чашку, низко опустив голову, и я понял, что, скорее всего, здесь более уместен второй вариант. Даэв не хотел меня расстраивать.

— Да какие могут быть минусы у "бессмертия"? — по тону Карамона было понятно, что он злится на весь мир за то, что не способен переродиться в даэва.

— Ты когда-нибудь терял друзей, Карамон? — тихо спросил повар. — А родственников? У тебя есть любимая девушка?

— Ну… сейчас нет, но я раньше встречался с одной… вполне серьезно… но ей пришлось переехать… — Карамон растерялся. — А при чем здесь девушка?

— А при том, мой дорогой человек, — старый даэв сделал ударение на последнем слове, — ты сможешь спокойно жить и радоваться жизни, если будешь знать, что пройдут годы, и твоя девушка состарится и умрет, а ты останешься таким, как сейчас?

— Но ведь можно выбрать себе в спутницы девушку-даэва! И она тоже будет бессмертной! — Карамон весело посмотрел на Илюмена, довольный своей находчивостью.

— Сердцу не прикажешь, в кого стоит влюбляться. Но даже если и вправду случится такое, что вы оба окажетесь бессмертными, вы же захотите детей? Сможешь ты смотреть на них и радоваться их появлению на свет, зная, что через какое-то время, пусть даже через сотню лет, тебе придется их хоронить? А затем — внуков, а потом … а потом ты просто сбежишь от них, не в силах жить рядом. Ты еще молод, и у тебя нет детей, ты пока не в силах это понять, но пройдет несколько лет, и ты, качая на руках своего первенца, поймешь меня, и поблагодаришь судьбу за то, что не позволила тебе стать даэвом. И да не позволит Великий Айон тебе пережить собственных детей.

И снова тишина повисла над нашим столиком. Судя по выражению лица Радомиса, ему тоже пришлось испытать на себе все "прелести" жизни бессмертного. И, впервые после моего перерождения, во взгляде Карамона на меня не было зависти. Пусть она была не черная и злая, а добрая и белая, но это была зависть. А теперь ее не было. Вот только и моего прекрасного настроения, поселившегося в моей душе с тех пор, как я стал бессмертным воином Айона, больше не было. Я вдруг осознал, что между мной и Карамоном, моим лучшим и единственным настоящим другом пролегла пропасть. И пролегла она не в то утро, когда за моей спиной впервые раскрылись два черных крыла, а именно сейчас, когда старый повар Илюмен указал на чудовищную разницу, появившуюся между нами. На душе было противно и тяжко. Да, у каждой медали две стороны, у каждой палки два конца, и у бессмертия, оказалось, кроме положительных эффектов, были свои существенные отрицательные и неприглядные стороны.

— Вайс, чего ты так раскис? — Илюмен повернул голову в мою сторону. — Да, я заострил внимание на той стороне бессмертия, которая обычно не затрагивается. Но и о положительных моментах не стоит забывать. Если бы ты не стал даэвом, возможно в Хивар уже вторглись бы балауры, либо ты был бы мертв.

Старый повар улыбнулся.

— Собирайтесь, пойдемте, я познакомлю вас с остальными даэвами Хивара. Я вчера предупредил их, так что они нас ждут.






Комментарии приветствуются

mynchgausen  
(07-12-2012) 


"наскучал" вроде бы так не принято выражаться, а "соскучился", хотя смысл авторского неологизма понятен

Евгений Чекомасов  
(07-12-2012) 


весьма и весьма лестно




Автор






Расскажите друзьям:



Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 92
Проголосовавших: 0
  


Пожаловаться