![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Я презираю, презираю, презираю
Безвольных личностей. Я не люблю себя
За то, что слаб, за то, что и любя
Прекрасных слов найти я не могу.
Не в силах плюнуть я в лицо врагу
Боясь его решительной расправы,
И если мне и ждать какой то славы,
То славы злых и желчных языков.
Познать всю сладость вражеских клыков
И утонуть в воспоминаньях старых?
По мне — уж лучше сгинуть от волков,
Чем волком выть на серую луну
И молча проклинать свою судьбу
В тюремной камере. На жестких нарах...
Я не поняла противопоставление этих строк:
Познать всю сладость вражеских клыков
И утонуть в воспоминаньях старых?
последующим. Герой вроде бы не хочет тонуть и гибнуть от клыков, предпочитая погибнуть от волков. Но чьи же клыки? И что сделают с ним волки? (Мне кажется, они-то как раз и способны разорвать клыками.)
Или я читаю излишне буквально? Объясните?