написалось по дороге. воспринимать метафорично.
Весна! Не рано и не поздно;
Теряет авторин лицо:
Тупые пёзды свили гнёзда
И вскоре заведут птенцов.
Как вейла, но с уклоном в войлок,
Поросший гнилью водоём —
Одна себя стащила с полок
С громоздким пафосным старьём.
И защищать решила сирых,
Убогих, творческих калек —
Как эпитафия для мира
В планктонно-офисной золе.
Но нет! Тот мир ещё не помер:
Из кромки недобытия
Выходит дама чуть за сорок,
(Возможно, и за шестьдесят)
Её читать вам интересно
(должно быть, если вы фуфло);
Её спел бард, Вам всем известный!
Как, неизвестный?! До сих пор??
Бесстрашно растопырив вымя,
Душою с хлебом закусив,
Она идёт стращать невинность,
Да так, что — Господи, спаси!
Какие есть — мозги, фигура,
Надежды, веры с похмела..
А где же здесь литература?
Я поискала. Не нашла.
В строке ударение падает на первый слог слова себя. Чтобы строка приобрела законченный вид нужно поменять местами себя и стащила: Одна себя стащила с полок.
А по смыслу... Пасквиль как литературный жанр был хорошо развит в Испании в 15-16 веках. Тоже отводили душеньку кто во что горазд.
Первую строфу всё-таки переработать бы, на мой взгляд: слово "весна" очень сильно отдает цыганщиной.