Борись: Автор написавший пародию и не указавший об этом особо — автоматически должен считаться стилизовавшимся, а не спародировавшим. |
Борись: Ну тогда я выскажусь. В правилах конкурса неодднозначно сказано, что от авторов ждут стилизаций, а не породий. |
Борись: Помешал? С мысли сбил? Вельми понеже, тобишь... Не обращайте на меня внимания — в сторонке постою, покурю. |
Борись: Интересная какая у вас беседа. Приятно на умных людей полюбоваться — такая редкость нынче |
Борись: Всем здасьте! |
Peresmeshnik: Ну, может, это самоирония. Трудно сказать наверняка. Я в прозе — весьма слабо. |
mynchgausen: последнее предложение |
Peresmeshnik: Не берусь судить. А почему Вы так думаете? |
mynchgausen: Банальная история — пародия |
Peresmeshnik: Так и пусть соседствуют, если в меру. Мне кажется что Серёгина хотела дать шанс именно тем, кто проявил себя именно как пародист. Ведь некоторые указывали что их работа |
mynchgausen: и у них есть общее пространство |
Peresmeshnik: О, про неё даже не буду. Задела. Хотя я ведь не Есенин, чего это я? |
mynchgausen: пародия — передразнивание, стилизация — подражание |
Peresmeshnik: Ну если сильно местами, то можно пренебречь. А если перебор — то по всей строгости |
mynchgausen: Ах ты русская сторонка. — грубоватая пародия |
mynchgausen: я как раз и хотел сказать, что бывают пародия не целиком, а местами |
Peresmeshnik: Мне кажется что, начало — честная попытка стилизации, а потом автор устал и решил не париться. Но это просто моё одинокое частное мнение. |
mynchgausen: в том и дело |
Peresmeshnik: Вот с Дадоном не знаю, чего автор хотел. |
Peresmeshnik: Конечно. Но к этому гротеску надо подвести умело. Чтоб читатель не заметил как попался |
|
Сегодня она — Джульетта, несущая в своём сердце чистый, яркий свет первой, отчаянной любви.
Декораций нет, но это не мешает ей с душевным трепетом выйти на балкон, чтобы увидеть своего возлюбленного Ромео в ночном саду.
Слёзы в дрожащем голосе и трагически заломанные руки. Она совсем юна и хочешь счастья, того самого, о котором хором твердят все сказки.
Зрители, затаив дыхание следят за судьбой мятежных отпрысков Каппулетти и Монтекки.
Несколько секунд — как вечность.
Она перерождается в Титанию, величественную жену Оберона, короля эльфов. В осанке проступает царственность, во взгляде — обида на супруга.
Но эта маска не держится долго.
Проходит пара минут и она становится Корделией — непослушной дочерью старого короля, лишившейся наследства, благодаря своему характеру. И только потом король понимает, как был не прав... Чистота непокорной жадности и рассчёту души поражает, ранит...
Перевоплощение за перевоплощением.
Меняется грим и костюмы.
Близится утро и её последняя роль.
Самая тяжёлая, самая ненавистная.
Роль старой гардеробщицы-уборщицы в маленьком провинциальном детском театре.
Дарин(10-01-2013)