Литературный портал - Поэзия, / Лирика, Ира Сон — Твоя женщина
Да Нет
Личная страница Читальня Избранное Мой блог Профиль Мои фотоальбомы Личные сообщения Написать в блог Добавить произведение

Ира Сон — Твоя женщина

Поэзия / Лирика03-11-2012 16:23
Твоя женщина знает, что значит — «ждать»,

Любит дождь, и не любит розы.

Ненавидит обман, а ещё, когда

О любви задают вопросы.


Колобродят скелеты в её шкафу,

А на сердце саднят ожоги.

Проживает она за строфой строфу,

Все катрены свои, все слоги.


Проникает незваной она в твой сон,

Озираясь вокруг несмело…

… А потом её сладкий финальный стон

До утра будоражит тело…


И ещё ощущая её в себе,

Между явью и сном, на грани,

Совершаешь нелепый, смешной побег

Под родное крыло морали.


У неё много дел, у неё есть Он –

Идеальный, но нелюбимый.

Хоть супружеский долг для неё — закон,

Обнимает, но смотрит мимо,


Не желая, но зная: она — слабей…

Уступая ему к рассвету,

Ненасытно и яростно мстит тебе,

Ненавидя себя за это…


А когда её выдержке выйдет срок,

Украдёт у него «беретту»

И приставит к виску, и нажмёт курок…

… ненавидя себя за это…




Читайте еще в разделе «Лирика»:

Комментарии приветствуются

sikambr  
(04-11-2012) 


Вроде бы в рубрике «лирика», однако, «хэппи-эндинг» в стиле а-ля Cosa Nostra меня повеселил.
Вообще, чувствуется влияние «итальянцев», такой себе Тарантиновский финал с элементами черного юмора. Казалось бы, «Беретта», слово не склоняемое, но тут автор намекает, почему она усилила его «у», все просто — она подразумевала штурмовую винтовкУ. Да-да! Именно БереттУ ARX 160, с электронно-лазерным прицелом и однозарядным гранатометом. Вот и представьте, как нужно раскарячиться, чтоб приставить такую «береттУ» к виску. Работа Квентина 100%.))
Лексика, пересыщенная местоимениями, смотрится к месту, вполне вероятно, что:
«Она дарит себя ему — долг, закон» это было следствием пиратского перевода. Немного не хватает «твою мать», а так интересно, интересно.

Ира Сон  
(04-11-2012) 


Воооть... усё на месте теперь
Спасибо за неординарную интерпретацию

sikambr  
(04-11-2012) 


Спасибо за адекват!))

Ира Сон  
(04-11-2012) 


Ну так а шо ж... Про неудачную строчку знаю. Про то, что не склоняется "беретта" — впервые слышу (век живи, век учись). Вот, как-то так..

Дарин  
(04-11-2012) 


может, я утрирую, но мне всегда, все время казалось, что честность стоит на первом месте. и вот эти все заморочки взрослых из серии: "ах, я другому отдана" всегда меня ставили в тупик.

Ира Сон  
(04-11-2012) 


Ой, дай Бог, чтоб и дальше так было, потому что ну его нафик..

Шевченко Андрей  
(14-12-2012) 


Мне понравилось, хорошее стихотворение. Такого финала я, конечно, не ожидал. Приятно, когда присутствует элемент неожиданности. Первый комментарий вообще настроение поднял на весь день) Случайно впервые наткнулся на это стихотворение, появилось желание прочитать другие Ваши произведения. Будем читать)

Ира Сон  
(14-12-2012) 


Спасибо! Читайте

Борись  
(14-12-2012) 


Странно. Мне отчего-то тоскливо стало, не смотря на комментарий Сикамбра. Есть два варианта извести тоску — спошлить и всплакнуть.
Выбираем первый и задаем соответствующий вопрос:
"И ещё ощущая её в себе" — енто как? Ну понятно бы она ощущала и т.д., но он... Или тут снова "она"? Тогда кого "её" она ощущает? Нет, "она" в данном стиху одна просматривается. Значит все-аки "он" ощущает "ее" в себе...
Простите мою непонятливость — он ее съел?

Ира Сон  
(14-12-2012) 


Лучше бы вы всплакнули




Автор






Расскажите друзьям:




Цифры
В избранном у: 0
Открытий: 218
Проголосовавших: 2 (Шевченко Андрей10 Борись10)

Рейтинг: 10.00  


Пожаловаться