![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Я бреду по белому затишью.
В городе волшебная зима
Носиться затравленною мышью.
Замерзаю от твоей любви,
В моем теле буйные метели.
Ты прости и больше не зови.
Мои чувства сильно постарели.
Страшно, что другую не найду.
В свое счастье я уже не верю.
Проходя по снежному пруду,
Одиночеством дорогу мерю.
Сильный ветер нагло валит с ног,
Птицы в сером небе ищут двери.
Я бреду за чередой тревог,
Не жалея о своей потере.
Предлагаю Вам проникнуться всеми фибрами души в эти строки:
«Снег покрыл дороги и дома.
Я бреду по белому затишью.
В городе волшебная зима
Носиться затравленною мышью».
Ну, просто пипец! Интересно, как вооще можно пропускать такие перлы?
А дальше? Неужели не виден весь абсурд с ударениями — «В мОём», «мОи чувства», «в свОе счастье»? Я уже о логике повествования умалчиваю.
Ну, так бы и сказали, что мол-де понравилась одна фраза, а то — очень красиво…