Игнатов Олег: Спасибо Ольга и Вам того же но... умноженное в сто раз. |
Element: спасибо)) всех благ |
voila: звините...мне пора уходить) |
voila: Всех с прошедшими праздниками поздравляюЙЙЙ и желаю, конечно же только добра в жизнь и вдушу) |
voila: Здравствуйте, Олег, Элемент)) |
Element: Здравствуйте, Олег) |
Игнатов Олег: Здравствуйте Элемент |
Игнатов Олег: Здравствуйте Ольга. |
mynchgausen: наверное я не очень знаком сколько их было и откуда они вообще взялись |
Игнатов Олег: Да, и не всегда их было столько много. |
Игнатов Олег: Если все станут, кто работать будет? |
mynchgausen: возможно... хотя китайцев очень много ведь, неужели если в шеренгу станут не охватят стену |
Игнатов Олег: Как преграда для наступающих войск... слишком слабая преграда. А учитывая огроменную протяженность исключает такую толпу защитников способных защищать. |
Игнатов Олег: Да, я думаю. что единственное её назначение. |
mynchgausen: дорога? |
Игнатов Олег: Именно отсутствие и должно натолкнуть на основную мысль. Думаем... |
Игнатов Олег: Да, есть и такое. Но есть и противоположное расположение. А есть и их полное отсутствие. |
mynchgausen: не знаю, недавно прочел, что бойницы на ней направлены на Китай |
Tatsumaru: нет же, крут был, есть и будет Гриша. А ещё Сикамбр и будетПересмешник |
Игнатов Олег: Привет Барон. Как вы думаете в чем было основное предназначение Великой китайской стены? |
|
(роман-сценарий)
I. Цирк
II. Стеклянный арлекин
III. Дом Мод
IV. Витрины, или вторая половина суток
V. Осень
Глава I. Цирк.
неподражаемый, величайший мастер своего
дела и профессии! Ура!!! Встречайте!..
1.
Зал замирал, всматриваясь в сиреневый дым сцены. Никто не пытался хотя бы оглянуться и посмотреть друг на друга со стороны, никто не пытался поймать себя на мысли о преступлении. Но преступление, которое совершал каждый зритель сейчас, было разрешено и оставалось безнаказанным. Публика бросала выкрики и насмешки. Артист был поэтом и музыкантом. Поэту нельзя быть шутом. Музыкант не должен позволять насмешки над собой.
Одни говорили: испортили талант, зритель не должен быть так жесток.
Другие: у каждого своя судьба, никто не в силах изменить ее.
2.
В жизни бывает очень много странностей, смотря кто чего ищет. Найдет, не найдет — не знает, но ищет. Это хорошо, с одной стороны, согласитесь. Но с другой… Что, если кто-то совсем ничего не ищет? Значит, ничего не найдет? К чему тогда стремиться?
Цирк. Волшебное место для мечтателей — цирк. Арена, рампы, клоуны, фокусники, акробаты… Акробаты. Чего ждут акробаты от своего дела? Высшего мастерства или это — любовь к риску? Вызов случайной смерти, смелое заявление, что смерть не может быть случайна?
В одном малоизвестном цирке работал мало кому известный человек — акробат. Он ходил по канату в белом смокинге, с черной бабочкой вместо галстука, с серебряной тросточкой и красным цветком на груди. Чарли, Чарльзтон Граунд, «Чапа», «Цирк» — как вам угодно. Герой — на сцене, никто — в уличной толпе прохожих. Великий человек на сцене. Но ничто великое не может существовать без большой любви в сердце. А клоун любил балерину. В голубом платье с красными лентами она исполняла свой лучший номер «Танец бабочки». Удивительный номер и красивая музыка. Ей было семь, когда она в первый раз увидела Чарли.
3.
С Чарли я в первый раз встретилась двадцать лет назад. Это был по-настоящему волшебный вечер в гостях у исполнителя желаний.
Чарли говорил тогда: «Дамы и господа! Сегодня поистине необыкновенный вечер. Сегодня, наверное, я самый счастливый человек на свете», впрочем, как и всегда. Но говорил он то, что хотел услышать зритель. Сам же Чарли не верил в свои слова. Заметив меня среди зрителей, он почему-то остановился и смотрел на меня до тех пор, пока я не засмеялась. Потом направился на другой край сцены и пел, и долго смотрел на кого-то еще. Но вдруг он повернулся в мою сторону снова, но теперь я не смогла смеяться.
Взгляд любимого человека. Он смотрел на меня такими глазами, в которых я не видела души, они не светились жизненным светом.
4.
В родном цирке любимая балерина Чарли танцевала с шелковыми лентами. Часто после представления они забирались на крышу и смотрели на звезды. А если вдруг начинался дождь, то Чарли раскрывал огромный самодельный зонт, и тогда дождь не мог помешать им любоваться сверканием бриллиантов на черном бархате неба.
— Смотри, видишь этот самый большой бриллиант? Это — полярная звезда, я хочу подарить ее тебе. Теперь у тебя есть самая большая звезда на свете. Такой ни у кого больше нет, а у тебя будет.
«Конечно, он волшебник, — подумала балерина, — ведь он может взлетать под самый купол цирка, и все кричат и удивляются, но никто не знает, что он настоящий волшебник. А я знаю, и поэтому он дарит мне свою звезду».
Знаменитый клоун любил балерину, но договор с владельцем цирка отнимал право дарить надежды. И Чарли в сотый раз поднимался по высокой лестнице и делал первый шаг над пропастью. Больше всего на свете он боялся обидеть балерину. Незаметно глотнув коньяка, он подходил к ней, опускался на корточки и брал за руку:
Но балерина только смотрела на него ясными чистыми глазами.
С тех пор прошло двенадцать лет. Чарльзтон сумел приспособиться к миру, в котором он жил все эти годы.
Милена выросла и встретила незнакомца, влюбленного в нее. Они стояли у причала, завороженные огромным сияющим разноцветными огнями пароходом. Была ночь, и от этого он казался необыкновенным, волшебным.
— Я счастлив рядом с тобой, — признался на берегу ……., — как будто наша жизнь и все будущее — такое же море, уходящее за горизонт. Я не хочу больше никого искать — лишь ты одна мне нужна.
……. отвел глаза в сторону, помолчал, потом добавил:
Милена выронила шляпу.
Он механически продолжал шагать с ней рядом.
Всю ночь двое влюбленных шатались по улицам большого города, держась за руки и прижимаясь друг к другу от холода. Неожиданный дождь прогонял их с широких улиц в подъезды домов. И, промокшие и уставшие, они дожидались на ближайшей остановке троллейбуса, придя к общему согласию разъехаться по домам, пока не обнаружили их отсутствия.
Но в цирке, куда, как и прежде, вернулась Милена, Чарли не ждал ее, обдумывая свои дела. Она испугалась и задумалась: незнакомец как две капли воды был похож на любимого Чарли. Но это не он! Это двойник его! Зачем он притворяется?! Что ему нужно? Смятение охватило Милену и заставило забыть на время, кто она, где она и все свое прошлое. Ничто прежде не пугало так, как чужой человек в обличье самого близкого.
Он неспеша подошел и протянул руку, приглашая потанцевать. Сейчас в нем не было ни глупой вычурной страстности, ни жажды покорства и униженности — какое-то необъяснимое, даже великое спокойствие, овладело им полностью в этот миг. Милена подошла к нему и обняла его за плечи, не притворяясь, не сомневаясь ни в чем, согласившись со всем происходящим и принимая его таким, каким он был в данную минуту. А может, раньше он притворялся циничным, ничтожным? И на самом деле он такой, как сейчас, благородный, с огромным сердцем. Как раньше ей не хватало его доброты! Как ее мучили и терзали проклятые сомнения!
Луна светила в окно. Они танцевали. Времени не существовало. Ночь околдовывала.
Это был сон. Пусть бы он никогда не повторился.
Единственное, чего он хотел от жизни, — чтобы она была счастлива. Он никогда ей не говорил об этом, чтобы не расстраивать. Если бы сказал — она бы не поверила и разлюбила его, решив, что он опять лжет.
Она хотела еще что-то сказать, возразить ему, но губы не слушались.
А он молча смотрел на нее и почти незаметно улыбался, и в глазах его сверкал насмешливый огонек. Новое предательство снова убивало надежду, которая воскрешала душу. Но что потом? Милена закрыла глаза и опустила голову на плечо Чарльза. Привычные духи навеяли воспоминания о прошедшей, но существовавшей любви.
На этот вопрос он не ответил, думая теперь о чем-то недоступном, незнакомом, неизвестном.
LeoDaVinche(31-07-2012)