![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Мы знаем все до одного.
Про то, что было в самом деле,
Увы, не знаем ничего.
Позвольте правду вам поведать,
Покровы тайны приоткрыть
И на основе данных новых,
Героев старых рассудить.
Итак, старушка повелела
Муму-бедняжку взять и утопить.
Забрал свою Муму Герасим,
В тоске пошел в сарай скорбить.
А барыня, собой довольна,
Гулять пошла одна в березовой аллее,
Ведь доктора ей прописали ежевечерний моцион.
Ужасный крик, реальный, как кошмарный сон
Поднял на ноги обитателей усадьбы,
Когда они на ужин потребляли свой полноценный рацион.
Нашли ее в глухом конце аллеи.
Черты лица от ужаса свело,
Вокруг следы огромных лап собачьих.
Нашли, когда уж рассвело.
Ну разве знать она могла, бедняжка,
Что дворником у ней служил, скрываясь от властей,
Двор убирал, полировал ее костыль
Опальный пэр, собаковод, сэр Генри Баскервиль…
какой бы пошлой не казалась вам идея
но всё ж, порой ночной, в урочный час
порадуйте дубинкою злодея
среди дымящих вод трясины топкой
неспешно вел свой челн
под злобный вой
герасим
тропой извилистой и верткой
и вроде недалече уж хибара
и слышен цепи характерный лязг
но видно встал не с той ноги
нынче герасим
поскольку эта ночь не задалась
насмешливо кикиморы хохочут
лениво леший крутит пальцем у виска
несладко лодку весть,
по топкому болоту
по вешкам генри Баскервиля
ведет он судно как по лоту
зыбь топкая всосала уж в себя
челн утлый аж по самые борта
и вроде не к чему
уж барыни то нет!
но кто глухому обьяснит — этот момент
https://video.mail.ru/mail/junga49/_myvideo/18.html?liked=1
ПыСы: болезненная фантазия до добра не доводит)
И размерность стиха так же неожиданно меняется, что слегка усложняет чтение произведения.