Дарин: удачного вам ремонта |
Игнатов Олег: Ладно, пощёл я, ремонт у меня. Ктстати, довольно хлопотное дело, скажу я Вам. |
Дарин: уважаемый, я могу вернуться к просмотру мультиков? |
Игнатов Олег: Я тя тожа уважаю |
Дарин: кто вам сказал, что я вас не уважаю? |
Игнатов Олег: Бояцца и не нужно, нужно уважать... |
Дарин: дарины олега не бояцца. спокойной ночи, Rest болеть нельзя, выздоравливать |
Rest: рейдов* |
Дарин: так что можешь пока расслабиться с грамматикой, не бей глупую, а то рыдать начнет |
Rest: Пора наверное мне спать, а то опять свалюсь больным. Спокойный ночи всем. Сладких снов и безпалевгых оейдов к холодильнику... |
Игнатов Олег: Дарин меня узрела и решила свалить от хреха.... |
Дарин: моя грамматическая линза отключена, пока включен бредогенератор |
Дарин: не, я его не смотрел. меня пока прет по сказкам из ГДР |
Rest: Оххх. Плакала моя граматика |
Rest: Оо сори( |
Rest: А ты фильм не смотрел? Марселес уходит от погони" кажись называеться. Старый такой) советский еще |
Rest: А ты фильм не смотрел? Марселес уходит от погони" кажись называеться. Старый такой) советский еще |
Rest: А ты фильм не смотрел? Марселес уходит от погони" кажись называеться. Старый такой) советский еще |
Дарин: хороший неологизм, надо запомнить |
Rest: Про мертвых" |
|
Взглянув, небрежно кину в вазу.
Не важен цвет, отправил их не ты.
Завянут пусть хоть все они и сразу!
Растаял запах твой и замерли шаги.
В чужом краю ведешь игру с судьбою.
Разлука и любовь теперь мои враги.
Пытаюсь тщетно совладать с собою.
Дождь ледяной свирепствует, ликует,
В стекло стучит, глас разума глуша.
Кофе горчит, а сердце лишь тоскует.
Холодным ливнем омывается душа…
Иди вперед, я предрекаю тебе славу.
Ты — Мастер, верь моим словам.
Минуя жизнь и огненную лаву,
Укажешь направление главам...
И словно пламя на отчаянном ветру,
Не покорно горю все, не угасая.
Нет, не жду ничего и слезы сотру.
Я пойду за тобой, любовь спасая…
Элина Мирддин(07-06-2011)