Дарин: прелесть-то какая! адекватное кинцо про лыцалей!! сугой!! |
Серегина: Мне тоже. Удачной охоты |
Рыссси: Дичь ждёт. |
Рыссси: Мне надо идти. |
Рыссси: В календаре преднамеренно спутались числа |
Серегина: Подарите войлочные тапочки) |
Серегина: *нибудь. |
Серегина: Кто-ниубдь, научите меня смирению. |
Серегина: "Я не со зла" |
Рыссси: Время назад |
Серегина: Запах валерьянки, книги про народную медицину с уринотерапией. |
Серегина: Сериал "Обручальное кольцо", 700 серий, Донцова, аптека, беседы о тарифах, экономия света. |
Серегина: Теплый халатик, войлочные тапочки, фланелевая ночнушка, ортопедические туфли. |
Серегина: Теперь приземленные заботы о хлебе насущном. |
Серегина: Нет, косынка в утиле. Я отвоевалась. |
Рыссси: Только косынку поалее и лицо как следует закоптить — боевая раскраска |
Серегина: Я видела, как они держат "ружо". Не похоже, чтобы они быстро сумели им воспользоваться. |
Рыссси: С тобой — куда угодно |
Серегина: Барон, Вам мы сопрем что-нибудь более одухотворенной и ядроподобное. Хотите с нами по арбузы-дыни? |
Рыссси: У них ещё и ружо имеецо |
|
Эта пьеса будет иметь авангардный характер. Почему авангардный? Потому что, исследовав заново эпоху египетского фараона Аменхотепа IV (Эхнатона) я понял что он, сделав религиозную реформу и тем самым стал первым фараоном монотеистом в мире политеистической религии. Он пошел впереди всех, изменив и придумав единого бога Атона и тем самым, стал для всех египтян еретиком соб-ственного города Ахетатона.
На написание этой исторической пьесы меня вдохновил бюст Нефертити, са-мой прекрасной женщины на свете. Нефертити это идеал каждой девушки.
2.04.09 — 4.04.09
Действующие лица
Аменхотеп IV (Эхнатон) — фараон Египта
Нефертити — супруга Аменхотепа IV (Эхнатона)
Мериатон — старшая дочь Нефертити и Эхнатона
Тейе — мать Эхнатона
Эйе — вельможа
Хеви — вельможа Эхнатона
Хоренхеб — военачальник-советник Аменхотепа IV (В документах Амарны
Мери-Ра — верховный жрец храма Ра
Жрецы — 10 человек 5 человек храма Ра и 5 человек храма Атона
Маху — начальник столичной полиции в Ахетатоне
Новая армия
Херихеб — человек с папирусным свитоком с программой празднества и меню тор
Слуги — 10 человек
Повара дворца Ахетатон — 5 человек
Божественный гарем — танцовщицы — 5 человек
Тутанхамон — фараон Египта
Вступление
Давайте восхвалим Нефертити и Эхнатона
За то, что религиозную реформу он сделал Атона
В Единого бога создал он веру
И еретиком он был назван за это.
Семнадцать лет был он у власти
Это было время почета и славы
Блеском для Атона назван был он
В честь него был построен город Ахетатон.
Действие 1
Аменхотеп IV восходит на трон и становится фараоном Верхнего и Нижнего
Египта. Церемониал в Гермонте Фиванской области южный Гелиополь.
Зал для проведения церемоний.
Мери-Ра
Сегодня у нас торжественное событие! Ритуальная коронация Аменхотепа IV фа-раона Верхнего и Нижнего Египта. Воздадим ему почести. Пусть этот фараон жи-вет много лет.
Аменхотеп IV (произносит речь для восхождения на трон)
Я, Аменхотеп IV Уаэрна Неферхепер Ура, будущий фараон Верхнего и Нижнего
Египта, завоевавший вашу поддержку, великие жрецы Гелиополя, принимаю ти-тул «Единственный для Ра».
Жрецы храма Ра (все вместе)
Ура! Да здравствует будущий фараон, наш господин, властитель всего Египта. Восхвалим дни его!
Начинается ритуал. Божественный горем танцует возле фараона. В храме пахнет
благовониями.
Аменхотеп IV (произносит молитву в честь Амона-Ра)
Великий свет Ра
И я должен вновь зажечь свет Ра в душах людей
Я верю, что Ра поможет мне, верю в могущество Ра, в ту силу любви Ра
Эта сила поможет растопить лед, отчуждения и непонимание людей.
Действие 2
Свадьба Аменхотепа IV на Нефертити в Храме Амона-Ра
Мери-Ра
Мы сегодня тут собрались по поводу обряд бракосочетания нашего фараона Аменхотепа IV и царицы Нефертити. Да будут благосклонны к ним Осирис и
Исида! И пусть прекрасная пара будет неразлучна даже в загробной жизни.
Теперь подойдите к алтарю. (Аменхотеп и Нефертити подходят к Мери-Ра.
Мери-Ра обращается к Аменхотепу IV) О, великий фараон берешь ли ты в
жены эту прекрасную девушку?
Аменхотеп IV
Да, беру.
Мери-Ра (обращается к Нефертити)
Берешь ли ты о, прекрасная из всех цариц Аменхотепа IV
Нефертити
Да.
Мери-Ра
Именем Осириса и Исиды и Амоном-Ра объявляю Вас супругами.
И пусть свет Амона-Ра ведет Вас всю жизнь.
Тейе
Я, как мать Аменхотепа IV, очень рада этому браку.
Мери-Ра
А, теперь празднуйте это великое событие
Херихеб
А теперь после церемониала восхождения на престол и свадьбы Аменхотепа IV,
объявляю программу праздника и меню торжественных обедов
Аменхотеп IV и Нефертити и Тейе и жрецы уходят праздновать
Начинаются празднества
Слуги накрывают на стол
Действие 3.
Аменхотеп IV задумывает религиозную реформу монотеизма.
И сообщает ее жрецам
Аменхотеп IV
Прошу вашего внимания, верховные жрецы Моего народа. Все, что Я сейчас вам скажу должно быть вами принято и беспрекословно выполнено, ибо я хочу положить конец всему тому беспределу, который творится в сознании Моего народа, который утратил веру в единого бога и стал поклоняться идолам, что при-вело к духовному обнищанию народа и низким вибрациям. Распри, ненависть и злоба поселились в сердцах людей и закрыли их духовные очи. Я пришел к вам из глубин Космоса по воле Бога для того, чтобы напомнить вам о Боге Едином, кото-рый живет в каждом из нас. Он всюду. Это великий Ра. Ра, который дает свет и жизнь. Ра любит всех, Ра направляет. Я вижу ваше несмирение и ваше несогласие. Ваши догмы, ваш консерватизм и ваше властолюбие уничтожили в людях Великий Свет Ра, и Я должен вновь зажечь Свет Ра в душах людей. Я верю, что Ра поможет Мне, верю в Могущество Ра, в ту Великую Силу Любви Ра. Эта сила по-может мне растопить лед отчуждения и непонимания людей. Свет Ра, его Любовь вновь зажжет костер любви в сердцах людей. Ра Всемогущий! Ра Всеведущ! И как негодовали, неиствовали сейчас в мой адрес и моим сказанным словам вам не удастся меня уничтожить и всё, что мне предназначено самим Ра, я сделаю. И ни-кто и ничто не сможет увести меня с моего избранного пути и моего предназначе-ния и моей задачи. О Ра Всесильный, вновь услышь мою мольбу, освети все за-блудшие души своим могущественным светом, уничтожь скверну и темноту в их сердцах. Пусть узрят твое могущество и свет, что ты изливаешь на нас, детей своих
Молитва Ра
Божественный диск, неугасаемый твой,
Горит и сияет нас небосклоне.
Ты вечен и всемогущ
Сила света твоего пронизывает миры,
И огонь твой дает всему сущему жизнь.
Возлюбленный
Всемогущий
Всеведающий Ра,
Усиль силу света твоего,
Прояви могущество и силу.
Прославляю, славлю свет твой,
Твою неугасаемую всесильную любовь.
Ра, ты — жизнь наша, начало и конец.
Ра, немыслим мы жизни бех тебя.
Ра, непокинь нас
И не отведи своего могущего взора
От детей твоих
Славим тебя,
Почитаем тебя, любим
Аминь.
Аменхотеп IV (продолжает)
В честь Великого Атона я воздвигну четыре храма. Первый будет называться
Гем — па — атон и в переводе будет означать «Солнечный диск найден».
Второй будет называться «Крепки памятники Солнечного диска навечно»
Третий — «Возвышены памятники Солнечного диска».
И последний — «Двор первобытного камня» в честь священного камня Бенбен.
И самый грандиозный проект моего правления дворец Ахетатон т.е. Небосклон Атона. Эта новая столица затмит своей красотою Фивы и Мемфис. Нарекаю себя Эхнатоном, т.е. «Угодный Атону». Супругу свою я нарекаю Нефер-Нефру-Атон, что означет «Прекрасная красотою Атона и детей своих я назаву в честь Атона.
Мери-Ра
Да будет так!
Жречество
Ура!
Действие 4.
Звучит речь, произнесенная Аменхотепом IV в честь постройки Ахетатона
Аменхотеп IV
Клятва, принесенная царем Верхнего и Нижнего Египта, живущим Правдой, вла-дыкой Обеих Земель Неферхепрура, единственный для Ра, сыном Ра, который живет Правдой владыкой корон, Эхнатоном, наделенном великим сроком жизни, которому дана жизнь навечно. Как верно, то, что мой отец, Ра-Хорахти, ликую-щий в стране Света в имени своем Шу, который есть Атон, он кто вечно дарует жизнь, так же сердце мое воистину радуется великой супруге царя и ее детям. Большой срок жизнь будет опущен великой супруге царя Нефер-Нефру-Атон Не-фертити (да живет она вечно!), состоящий из миллионов лет которая она проведет под защитой фараона; большой срок жизни будет опущен принцессам Мериатон и Макетатон, ее детям, и они проведут его под защитой царицы, своей матери. Вот воистину моя клятва, которую произносит сердце мое и, которую я никогда не преступлю. Южная стела, находящаяся на восточном Ахетатона, — это стела Ахета-тона. которую я установил на ее месте. Я никогда не перейду того южного рубежа. Юго-западная стела была установлена лицом к ней, на южной горе Ахетатона, точно напротив. Срединная стела, находящаяся на восточной горе — это стела Ахетатона, которую я установил на ее месте, на восточной горе Ахетатона. Я не пе-рейду этого восточного рубежа. Срединная стела, находящаяся на западной горе Ахетатона, была установлена лицом к ней, напротив. Итак, между этими четырь-мя стелами, от восточной до западной горы, сам Ахетатон. Он принадлежит отцу моему, Ра-Хорахти, ликующему в Стране Света в имени своем Шу, который есть Атон, ему вечно дарующему жизнь — вместе с горами, пустынями, равнинами, но-выми землями, возвышенными участками, полями, водой. реками, людьми. ско-том деревьями и всеми другими вещам, которые отцу моему будут существовать всегда. Я никогда не переступлю этой клятвы, которую принес Атону, моему отцу. Ее текст сохранится на каменных стелах, установленных на юго-западной и севе-ро-западной границах Ахетатона. Он не будет разрушен. Он не будет изглажен. Он не будет стесан. Он не будет покрыт слоем гипса. Он не исчезнет. А если все-таки исчезнет, или будет уничтожен, или стела, на которой он будет написан, упадет, то я восстановлю его точно в том месте, где он должен быть.
(Произносит гимн Атону)
Утром ты озаряешь землю
Прогоняешь мрак. посылаешь лучи твои
Обе Земли ликуют, вскакивая на ноги
Ты поднял их.
Омыв себя водой и, взяв свои одежды
Руки их воздаются и, прославляя восход твой
Вся земля принимается за свою работу,
Животные удовлетворяются своими злаками
Деревья и травы зеленеют.
Птицы летают в своих болотах
Крылья величавый дух твой
Скот ликует. скача и птица порхает
Все живет. когда ты смотришь на них.
Ты сияешь в виде твоем Атона
Все глаза обращены к тебе
Ибо ты дневное солнце над землей.
Маху (говорит новой армии)
Эй, воины новой столицы Ахетатона воздадим честь нашему земному воплоще-нию отца солнца!
Новая армия
Ура!
Вельможи (новая знать)
Ура, Эхнатону и Нефертити, да будут их годы правления в этом дворце Солнца
не быстротечные.
(И они начинают славить фараона и его супругу)
Славься, славься о, божественная!
Царица Египта
Единым богом избранна ты
Имя тебе Нефертити
Ты сияешь как звезда в ночи.
Восхваляем тебя тоже
Фараон Эхнатон
Сын Осириса и Исиды
За то, что ты построил Ахетатон.
Ты, как божественный Эйе
Восседаешь там
Славься, славься о, светлейший!
Много веков ты будешь править там.
Мери-Ра (Аменхотепу)
Да будут тысячекратны дни твои, о, светлейший!
Аменхотеп
О, великие жрецы города Гелиопля, и вы новая знать этого города
Я приглашаю Вас завтра отметить это великое построение!
Все жрецы и вельможи
Согласны!
Уходят
Действие 5.
Дворец Ахетатон
Выступление фиванского жречества, которые против Эхнатона и его реформы
Фиванские жрецы (разговаривают между собой)
Мы не довольны тем фактом, что 10 фараон 18 династии Аменхотеп IV, он же Эхнатон, создал свою религиозную реформу противополжную нашей религии.
Тем временем в Ахетатоне проходят празднества
В честь постройки дворца
Приглашены жрецы Гелиопля, вельможи (новая знать)
Начальник столичной охраны и многие другие, принявшие реформу Эхнатона.
Эхнатон
В честь этого великого события мы начинаем празднества
(обрашается к Херихебу) Херихеб объявляй программу празднеств и меню торжественных обедов
Херихеб объявляет программу празднеств и меню торжественных обедов
Начинается застолье
Неожиданно во дворец заходитТутанхамон
Тутанхамон (подходит к Эхнатону)
Еретик! (достает кинжал и убивает его)
Нефертити, видя все это, в ужасе убегает в свою комнату во дворце
Занавес
Закончен 25.05.09
" Первый будет называться
Гем — па — атон и в переводе будет означать «Солнечный диск найден».
Второй будет называться «Крепки памятники Солнечного диска навечно»
Третий — «Возвышены памятники Солнечного диска».
И последний — «Двор первобытного камня» в честь священного камня Бенбен.
Это касается первого храма — "... и в переводе будет означать..."
Три храма, имеют как бы имена собственные, которые не нуждаются в переводе с чего-то на что-то, что бы обозначить имя собственное. Если бы Вы выступали от третьего лица, как специалист-египтолог перед несведещими туристами, то перечисляя названия храмов на египетском языке, Вы бы давали их перевод на язык слушателей. Например. Первый храм называется "Гем — па — атон" что означет в переводе с египетского — «Солнечный диск найден». Второй называется "........." что означает в переводе — «Крепки памятники Солнечного диска навечно» Третий называется — "......" что в переводе означает — "«Возвышены памятники Солнечного диска». и т.д. Понятное дело, что если Вы выступаете от первого лица-египтянина среди своих современников-египтян, то каждый прекрасно и так знает как называется храм и что обозначает его название. Может "перевод" не очень вписывается? С уважением Олег.
Каталог коньков для фигурного катания. Интернет-продажа роликовых коньков
velik.kz
keydae(много дней назад: 24-07-2010)
(Бедныйе Уэрна Неферхепрура и Нефернеферуатон!)