![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |


+1




ЧАТ
≡
≡
веток красный пакет
осенний ветер
![]() | ![]() Урбанистический вид)
0 28-09-2008 |
Очень симпатичный и отчетливый образ!
Уважаемый дарин, старайтесь не ставить в одну строку части разных смысловых блоков: запутался меж веток красный пакет осенний ветер И, если пишете о природе, то сезонное слово очень желательно, но старайтес не называть напрямую сезон, или месяц. К примеру, так: трепещет на ветру средь красных листьев целлофановый пакет ощущение сезона, Ваших чувств, эмоций должно, не названное напрямую, возникнуть у самого читателя. Вы как бы, даете ему поле для размышления и чувствования. Показываете каплю — так и такую каплю, чтобы читатель сам увидел в ней океан. с Уважением. Сл. См. 0 28-09-2008 |
ну.. конечно, спасибо, за ваш умный комментарий, но как же классики?
к примеру.. "Если умолкнешь, Что ты тогда, соловей? Зеленая птичка. " у Оницуры, ну, или... "'Форель в подарок вам!' Стучит глухою ночью В ворота рыболов." у Бусона, или.. "Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету А на поясе длинный меч!" против классиков.. ну, я даже не знаю.. 0 28-09-2008 |
Уважаемый Дарин, а где в приведенных Вами примерах Вы видите противоречия с этими правилами? Где в них прямое упоминания сезона, или смешение разных смысловых фраз в одной строке?
Кроме того, не забывайте, что мы, читая японских классиков, читаем перевод — по сути, самостоятельно написанное переводчиком хайку, но на тему, указанную классиком. Не возможно соблюдать ВСЕ технические правила при такой разнице языков, но кое-какие можно и желательно. Если несоблюдения нарушают ритм, или сбивают смысл, или как-то иначе ломают восприятие того, что Вы хотели передать... Все сказанное — ИМХО и на истину не претендует ![]() 0 29-09-2008 |
многоуважаемый Стрелок,я вполне признаю вашу правоту, потому что вижу, что вы в этом вопросе осведомлены больше чем я.) но.. осмелюсь вам открыть страшную тайну: я и каноническое хокку несопастовимы. ибо даже комиксы у меня рисуются не так, как надо.
с сим, Дарин 0 29-09-2008 |
ну не могу, хоть ты тресни!
"Зимняя буря. В связке вяленой рыбы остался цвет морской волны.", "Ранняя осень. Я в руки взял саранчу мягкая на ощупь...", "Осенний день. Через изгородь нависают плоды бамбука..." — простите, но Акутагава Рюноске — это святое.. 0 29-09-2008 |
Все, молчу!
![]() Убедили. К стати, спасибо за такое колличество новых имен хайкуписцев. А то у меня руки только до Басё доходили. 0 30-09-2008 |
Осенниё ветер
Лизал иступлённо Смертельную рану 0 26-10-2011 |
Об оружии. Онлайн-магазин спортивного оружия
oruzhie-opt.ru