fateev: Успокойтесь )) кррр этого точно не писал |
кррр: Я смотрю ты мои шедёвры наизусть цитируешь, молодец, первоисточник нужно знать! |
mynchgausen: Ура, Серёгина вернулась! А он правильно, пусть лучше посуду моет идёт |
mynchgausen: прогресс! |
mynchgausen: сказать, как я тебя спалил? вот сравни твоё прошлое: "Блесканье звезд теперь нас возмущает И солнца свет в окошко не сверкает" и нынешнее "И ты забудешь все мои слова Овалы формы близкие черты лица" |
mynchgausen: ветвегон |
кррр: А рога потом сдаешь, почем за метр берут? |
кррр: А еще для ветвистости? |
mynchgausen: понтокрин |
кррр: Какие ты витамины принимаешь, для роста рогов? |
mynchgausen: не хватает витаминов! |
mynchgausen: путь он завсегда в движении, под лежачий путь труба не течёт |
кррр: На мну рога и хвост не растут в отличии от некоторых |
кррр: Какой еще хвост, испуганно себя общупывает... |
кррр: Смотри, путь свой не заплутай |
mynchgausen: я тебя разоблачил, между строк твой хвост торчит |
кррр: Путь у него бежит вишь ли... |
кррр: Так, так, чтой то ты там мне приписываеШь? |
mynchgausen: путь далёк бежит |
Nikita: тишь да тишь кругом... |
|
Профессиональный перевод технических текстов различной степени сложности – это специализация нашего бюро переводов в Москве. Тексты, переводимые нами, имеют узкоспециализированную принадлежность. Качество нашей работы стабильно высокое. Мы также выполняем срочные переводы, по желанию заказчика. Характерными особенностями данного рода работ, является строжайшее соблюдение сроков выполнения заказа при условии, что нисколько не страдает качество перевода. . Переводы, осуществляемые нами, относятся к различным сферам профессиональной деятельности. А именно, медицинский перевод с немецкого языка, технический немецкий перевод, перевод экономических статей и т.д.
Переводчики, которых наше бюро переводов приглашает к сотрудничеству, отличаются высоким уровнем квалификации. Непреложным правилом нашего сотрудничества является наличие у сотрудника высшего лингвистического или филологического образования, знание в совершенстве иностранного языка, обширный словарный запас. Специалисты, осуществляющие перевод текстов из области медицины, экономики, юриспруденции в обязательном порядке должны иметь квалификацию в соответствующей отрасли.
Как уже было сказано выше, высокая точность переводов – это основная черта, характеризующая работу нашего бюро переводов. Ещё одной определяющей чертой является осознаваемая нами ответственность за качественное выполнение порученного нам дела. Необходимо при этом отметить, что мы строго следим за соблюдением баланса цены и качества. Предусмотрена система скидок. Последствием введения, которой стал отмеченный нами рост количества постоянных клиентов. Но мы в равной степени рады и постоянным клиентам, и появлению новых. Приходите же и станьте ими .